Soy tan buena para amarte más
– Ich bin so gut darin, dich mehr zu lieben
Diciendo que te quiero menos
– Sagen, ich liebe dich weniger
¿Cuántas noche intenté olvidar?
– Wie viele Nächte habe ich versucht zu vergessen?
Y vi que el vaso medio lleno se rompió
– Und ich sah, dass das Glas halb voll brach
Un corazón cansado de disimular que te olvidó
– Ein Herz, das es satt hat, so zu tun, als würde es dich vergessen
Cansado de esperar
– Müde vom Warten
Cansado de este amor
– Müde von dieser Liebe
Si ya no quiero nada de ti
– Wenn ich nichts mehr von dir will
Si ya no quiero verte aquí
– Wenn ich dich hier nicht mehr sehen will
No fue falta de amor
– Es war kein Mangel an Liebe
Porque lo puedes ver
– Weil du es sehen kannst
Que para mí no es fácil perder
– Das ist für mich nicht leicht zu verlieren
¿Cómo te grito una canción?
– Wie schreie ich dir ein Lied an?
¿Cómo me invento una razón?
– Wie finde ich einen Grund?
Para poderte amar
– Um dich lieben zu können
Para poderte ver
– Um dich sehen zu können
Si igual voy a volverte a perder
– Wenn ich dich immer noch verliere
Me cansé de amar, si no vas a volver
– Ich bin es leid zu lieben, wenn du nicht zurückkommst
¿Cuántas rosas vas a marchitar?
– Wie viele Rosen wirst du verdorren?
Sembramos un jardín de celos
– Wir säen einen Garten der Eifersucht
¿Cuánto más nos vamos a dañar?
– Wie viel mehr werden wir uns gegenseitig verletzen?
Aunque esto no es un duelo, sabes que dolió
– Obwohl es kein Duell ist, weißt du, dass es weh tut.
Me regalaste el cielo, pero fue en mis ojos que llovió
– Du hast mir den Himmel gegeben, aber in meinen Augen hat es geregnet
Ya no quiero llorar
– Ich will nicht mehr weinen
Ya no quiero este amor
– Ich will diese Liebe nicht mehr
Si ya no quiero nada de ti
– Wenn ich nichts mehr von dir will
Si ya no quiero verte aquí
– Wenn ich dich hier nicht mehr sehen will
No fue falta de amor
– Es war kein Mangel an Liebe
Porque lo puedes ver
– Weil du es sehen kannst
Que para mí no es fácil perder
– Das ist für mich nicht leicht zu verlieren
¿Cómo te grito una canción?
– Wie schreie ich dir ein Lied an?
¿Cómo me invento una razón?
– Wie finde ich einen Grund?
Para poderte amar
– Um dich lieben zu können
Para poderte ver
– Um dich sehen zu können
Si igual voy a volverte a perder
– Wenn ich dich immer noch verliere
Me cansé de amar si no vas a volver
– Ich bin es leid zu lieben, wenn du nicht zurückkommst
Oh, oh, oh, si no vas a volver
– Oh, oh, oh, wenn du nicht zurückkommst
Oh, oh, oh, si no vas a volver
– Oh, oh, oh, wenn du nicht zurückkommst
Si no vas a volver
– Wenn du nicht zurückkommst
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.