Videogreep
Lirieke
My friends call me a loser
– My vriende noem my’n verloorder
‘Cause I’m still hanging around
– Want ek hang nog steeds rond
I’ve heard so many rumors
– Ek het so baie gerugte gehoor
That I’m just a girl that you bang on your couch
– Dat ek net’n meisie is wat jy op jou bank slaan
I thought you thought of me better
– Ek het gedink jy dink beter aan my
Someone you couldn’t lose
– Iemand wat jy nie kan verloor nie
You said, “We’re not together”
– Jy het gesê, “Ons is nie saam nie”
So now when we kiss, I have anger issues
– So nou wanneer ons soen, het ek woede kwessies
You said, “Baby, no attachment”
– Jy het gesê, ” Baba, geen aanhangsel”
But we’re
– Maar ons is
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Knie-diep in die passasiersitplek en jy eet my uit
Is it casual now?
– Is dit toevallig?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Twee weke en jou ma nooi my Na Haar huis In Long Beach
Is it casual now?
– Is dit toevallig?
I know what you tell your friends
– Ek weet wat jy vir jou vriende sê
It’s casual, if it’s casual now
– Dit is toevallig, as dit nou toevallig is
Then baby, get me off again
– Dan baby, kry my weer af
If it’s casual, it’s casual now
– As dit toevallig is, is dit nou toevallig
Dumb love, I love being stupid
– Dom liefde, ek hou daarvan om dom te wees
Dream of us in a year
– Droom van ons in’n jaar
Maybe we’d have an apartment
– Miskien het ons’n woonstel
And you’d show me off to your friends at the pier
– En jy sou my aan jou vriende by die pier wys
I know, “Baby, no attachment”
– Ek weet, ” Baba, geen aanhangsel”
But we’re
– Maar ons is
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Knie-diep in die passasiersitplek en jy eet my uit
Is it casual now?
– Is dit toevallig?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Twee weke en jou ma nooi my Na Haar huis In Long Beach
Is it casual now?
– Is dit toevallig?
I know what you tell your friends
– Ek weet wat jy vir jou vriende sê
It’s casual, if it’s casual now
– Dit is toevallig, as dit nou toevallig is
Then baby, get me off again
– Dan baby, kry my weer af
If it’s casual, oh, oh, oh
– As dit gemaklik is, o, o, o
It’s hard being casual
– Dit is moeilik om gemaklik te wees
When my favorite bra lives in your dresser
– Wanneer my gunsteling bra in jou kombuis woon
And it’s hard being casual
– En dit is moeilik om gemaklik te wees
When I’m on the phone talking down your sister
– Wanneer ek oor die telefoon praat oor jou suster
And I try to be the chill girl that
– En ek probeer die koue meisie wees wat
Holds her tongue and gives you space
– Hou haar tong en gee jou ruimte
I try to be the chill girl but
– Ek probeer die chill girl wees, maar
Honestly, I’m not
– Eerlik gesê, ek is nie
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Knie-diep in die passasiersitplek en jy eet my uit
Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house
– Twee weke en jou ma nooi my Na Haar Long Beach huis
I know what you tell your friends
– Ek weet wat jy vir jou vriende sê
Baby, get me off again
– Baby, kry my weer af
I fucked you in the bathroom when we went to dinner
– Ek het jou in die badkamer geskop toe ons na ete gegaan het
Your parents at the table, you wonder why I’m bitter
– Jou ouers aan tafel, jy wonder hoekom ek bitter is
Bragging to your friends I get off when you hit it
– Spog met jou vriende ek kry af wanneer jy dit tref
I hate to tell the truth, but I’m sorry, dude, you didn’t
– Ek haat dit om die waarheid te vertel, maar ek is jammer, ou, jy het nie
I hate that I let this drag on so long, now I hate myself
– Ek haat dit dat ek dit so lank laat voortduur, nou haat ek myself
I hate that I let this drag on so long, you can go to hell
– Ek haat dit dat ek dit so lank laat voortduur, jy kan hel toe gaan