Відэакліп
Тэкст Песні
My friends call me a loser
– Мае сябры называюць мяне няўдачніцай
‘Cause I’m still hanging around
– Таму што я ўсё яшчэ сланяюся без справы
I’ve heard so many rumors
– Я чула так шмат чутак
That I’m just a girl that you bang on your couch
– Што я проста дзяўчына, з якой ты трахаешься на канапе
I thought you thought of me better
– Я думала, ты думаеш пра мяне лепш
Someone you couldn’t lose
– Каго нельга страціць
You said, “We’re not together”
– Ты сказаў: “Мы не разам”
So now when we kiss, I have anger issues
– Так што цяпер, калі мы цалуемся, у мяне ўзнікаюць праблемы з гневам
You said, “Baby, no attachment”
– Ты сказаў:”дзетка, ніякай прыхільнасці”.
But we’re
– Але мы
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Я па калена залез на пасажырскае сядзенне, і ты літаральна з’ядаеш мяне.
Is it casual now?
– Цяпер гэта звычайная справа?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Два тыдні, і твая мама запрашае мяне да сябе дадому ў Лонг-Біч
Is it casual now?
– Цяпер гэта звычайная справа?
I know what you tell your friends
– Я ведаю, што ты кажаш сваім сябрам
It’s casual, if it’s casual now
– Гэта звычайная справа, калі гэта звычайная справа цяпер
Then baby, get me off again
– Тады, дзетка, адпусці мяне яшчэ раз.
If it’s casual, it’s casual now
– Калі гэта проста, то гэта проста зараз
Dumb love, I love being stupid
– Дурная Каханне, мне падабаецца быць дурной
Dream of us in a year
– Мару пра нас праз год
Maybe we’d have an apartment
– Можа, у нас была б кватэра
And you’d show me off to your friends at the pier
– І ты б паказваў мяне сваім сябрам на пірсе
I know, “Baby, no attachment”
– Я ведаю, “дзетка, ніякай прыхільнасці”
But we’re
– Але мы
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Я залез на пасажырскае сядзенне па калена ў цябе і ты мяне заядаеш
Is it casual now?
– Цяпер гэта звычайная справа?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Два тыдні, і твая мама запрашае мяне да сябе дадому ў Лонг-Біч
Is it casual now?
– Цяпер гэта звычайная справа?
I know what you tell your friends
– Я ведаю, што ты кажаш сваім сябрам
It’s casual, if it’s casual now
– Гэта звычайная справа, калі гэта звычайная справа цяпер.
Then baby, get me off again
– Потым дзетка, Вазьмі мяне зноў
If it’s casual, oh, oh, oh
– Калі гэта выпадковы, ой, ой, ой
It’s hard being casual
– Цяжка быць штодзённага
When my favorite bra lives in your dresser
– Калі мой любімы бюстгальтар жыве ў вашым шафе
And it’s hard being casual
– І цяжка быць штодзённага
When I’m on the phone talking down your sister
– Калі я размаўляю па тэлефоне з тваёй сястрой.
And I try to be the chill girl that
– І я стараюся быць спакойнай дзяўчынай, якая
Holds her tongue and gives you space
– Прытрымлівае мову і дае табе свабоду дзеянняў
I try to be the chill girl but
– Я стараюся быць спакойнай дзяўчынай, але
Honestly, I’m not
– Шчыра кажучы, я не
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Я па калена залез на пасажырскае сядзенне, і ты літаральна з’ядаеш мяне.
Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house
– Два тыдні, і твая мама запрашае мяне ў свой домік на Лонг-Біч
I know what you tell your friends
– Я ведаю, што ты кажаш сваім сябрам
Baby, get me off again
– Дзетка, адпусці мяне яшчэ разок
I fucked you in the bathroom when we went to dinner
– Я трахнул цябе ў ваннай, калі мы пайшлі вячэраць
Your parents at the table, you wonder why I’m bitter
– Твае бацькі за сталом, ты здзіўляешся, чаму я такі злы
Bragging to your friends I get off when you hit it
– Выхваляешся перад сябрамі, што я канчаю, калі ты дасягаеш мэты
I hate to tell the truth, but I’m sorry, dude, you didn’t
– Ненавіджу казаць праўду, але мне шкада, чувак, ты не
I hate that I let this drag on so long, now I hate myself
– Я ненавіджу, што дазволіла яму так доўга цягнуцца, цяпер я ненавіджу сябе
I hate that I let this drag on so long, you can go to hell
– Я ненавіджу, што дазволіў гэтаму так доўга цягнуцца, можаш ісці да чорта