Chappell Roan – Casual अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

My friends call me a loser
– मेरा साथीहरूले मलाई हारेको भन्छन्
‘Cause I’m still hanging around
– किनकि म अझै पनि वरिपरि झुण्डिएको छु
I’ve heard so many rumors
– मैले सुनेको धेरै अफवाहहरु
That I’m just a girl that you bang on your couch
– कि म केवल एक केटी हुँ कि तपाईं आफ्नो सोफा मा धमाका
I thought you thought of me better
– मैले सोचे कि तिमीले मलाई अझ राम्रो सोचेका छौ
Someone you couldn’t lose
– जिनको खो न पाए
You said, “We’re not together”
– तिमीले भने, ” हामी सँगै छैनौं”
So now when we kiss, I have anger issues
– त्यसैले अब जब हामी चुम्बन गर्छौं, मलाई क्रोधको समस्या हुन्छ

You said, “Baby, no attachment”
– तिमी भन्छौ, ” बेबी, कुनै संलग्नता”
But we’re
– तर हामी

Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– घुँडा टेकेर यात्रुको सिटमा र तिमी मलाई बाहिर खाँदैछौ
Is it casual now?
– के अब यो आकस्मिक छ?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– दुई हप्ता र तपाईंको आमाले मलाई लङ्ग बीचमा उनको घरमा निम्तो दिनुभयो
Is it casual now?
– के अब यो आकस्मिक छ?
I know what you tell your friends
– मलाई थाहा छ कि तपाईं आफ्ना साथीहरूलाई के भन्नुहुन्छ
It’s casual, if it’s casual now
– यो आकस्मिक छ, यदि यो अब आकस्मिक छ भने
Then baby, get me off again
– त्यसपछि बेबी, मलाई फेरि हटाउनुहोस्
If it’s casual, it’s casual now
– यदि यो आकस्मिक छ भने, यो अब आकस्मिक छ

Dumb love, I love being stupid
– मूर्ख प्रेम, मलाई मूर्ख हुन मन पर्छ
Dream of us in a year
– एक वर्षमा हाम्रो सपना
Maybe we’d have an apartment
– शायद एउटा अपार्टमेन्ट
And you’d show me off to your friends at the pier
– र तिमी मलाई आफ्नो साथीहरुलाई पाइरमा देखाउँछौ

I know, “Baby, no attachment”
– मलाई थाहा छ, ” बेबी, कुनै संलग्नता”
But we’re
– तर हामी

Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– घुँडा टेकेर यात्रुको सिटमा र तिमी मलाई बाहिर खाँदैछौ
Is it casual now?
– के अब यो आकस्मिक छ?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– दुई हप्ता र तपाईंको आमाले मलाई लङ्ग बीचमा उनको घरमा निम्तो दिनुभयो
Is it casual now?
– के अब यो आकस्मिक छ?
I know what you tell your friends
– मलाई थाहा छ कि तपाईं आफ्ना साथीहरूलाई के भन्नुहुन्छ
It’s casual, if it’s casual now
– यो आकस्मिक छ, यदि यो अब आकस्मिक छ भने
Then baby, get me off again
– त्यसपछि बेबी, मलाई फेरि हटाउनुहोस्
If it’s casual, oh, oh, oh
– यदि यो आकस्मिक हो भने, ओह, ओह, ओह

It’s hard being casual
– आकस्मिक हुनु कठिन छ
When my favorite bra lives in your dresser
– जब मेरो मनपर्ने ब्रा तपाईंको ड्रेसरमा बस्छ
And it’s hard being casual
– र यो आकस्मिक हुन गाह्रो छ
When I’m on the phone talking down your sister
– जब म फोनमा तिम्रो बहिनीको कुरा गर्दैछु
And I try to be the chill girl that
– र म त्यो चिसो केटी हुन खोज्छु
Holds her tongue and gives you space
– उसको जिब्रो समात्छ र तिमीलाई ठाउँ दिन्छ
I try to be the chill girl but
– म चिल गर्ल हुन खोज्छु तर
Honestly, I’m not
– इमानदारीपूर्वक, म होइन

Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– घुँडा टेकेर यात्रुको सिटमा र तिमी मलाई बाहिर खाँदैछौ
Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house
– दुई हप्ता र तपाईंको आमाले मलाई उनको लामो समुद्र तटको घरमा निम्तो दिनुभयो
I know what you tell your friends
– मलाई थाहा छ कि तपाईं आफ्ना साथीहरूलाई के भन्नुहुन्छ
Baby, get me off again
– बेबी, मलाई फेरि हटाउनुहोस्

I fucked you in the bathroom when we went to dinner
– मैले तिमीलाई बाथरूममा गडबड गरें जब हामी खाना खान गयौं
Your parents at the table, you wonder why I’m bitter
– तिम्रो बुबाआमा टेबलमा हुनुहुन्छ, म किन कटु छु भनेर सोच्नुहुन्छ
Bragging to your friends I get off when you hit it
– आफ्नो मित्र गर्न घमण्ड म तपाईं यो मारा जब बन्द प्राप्त
I hate to tell the truth, but I’m sorry, dude, you didn’t
– म सत्य बोल्न घृणा गर्छु, तर मलाई माफ गर्नुहोस्, साथी, तपाईंले गर्नुभएन
I hate that I let this drag on so long, now I hate myself
– म घृणा गर्छु कि मैले यो लामो समयसम्म तान्न दिएँ, अब म आफैलाई घृणा गर्छु
I hate that I let this drag on so long, you can go to hell
– म घृणा गर्छु कि मैले यो ड्र्यागलाई यति लामो समयसम्म छोडिदिएँ, तिमी नरकमा जान सक्छौ


Chappell Roan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: