Video isječak
Tekst Pjesme
Settle down, settle down, y’all
– Smiri se, smiri se, svi
I’d like to take the time to introduce to the stage this new young brother
– Volio bih uzeti vremena da na scenu predstavim ovog novog mladog brata
I like this brother
– Sviđa mi se ovaj brat
He go by the name of Soul Burger
– Zove se Soul Burger
Cue the sermon
– Početak propovijedi
My daughter Carson just said “Dada” for the first time and Cali tryna get up and run the track
– Moja kći Carson upravo je prvi put rekla “dada”, a Kali pokušava ustati i pokrenuti stazu
A-men
– A-men
I like to call my self the God of rap
– Volim sebe nazivati Rap Bogom
And all of y’all should call me that
– I svi biste me trebali tako zvati
I hit the studio and talk like that
– Dolazim u studio i govorim u istom duhu
Leave that motherfucker and feel like a fraud
– Ostavite tog gada i osjećajte se kao prevarant
In all honesty, I believe, the truth will set you free
– Iskreno, vjerujem da će vas istina osloboditi
Am I an inmate?
– Ja sam zatvorenik?
I got secrets Imma die with
– Imam tajne s kojima ću umrijeti
Am I the greatest or an ingrate?
– Jesam li najveći ili nezahvalan?
Am I a victim or a villain with a moral compass?
– Tko sam ja-žrtva ili negativac s moralnim načelima?
Did my dirt all by my lonely no accomplice
– Sav svoj prljavi posao obavio sam, sam, bez suučesnika.
So when this shit hits the fan
– Pa kad to sranje pogodi mjesto
I’ll be sippin’ Apothic Red but I won’t be wining
– Pijuckati ću Apotično crno vino, ali neću pobijediti.
No boo-hoo’s, more like (Vivi and Cici?)
– Nema šale, radije (vivi i Cece?)
Church on the move
– Crkva u pokretu
Right or wrong my faith was written way before I started writing
– Ispravno ili pogrešno, moja je vjera napisana mnogo prije nego što sam počeo pisati
This ain’t a verse this an excerpt from a seance
– To nije stih, već odlomak iz seanse
Ain’t really confrontational but I crave chaos
– To zapravo nije sukob, ali žudim za kaosom.
Mayday mayday
– Meidei Meidei
May lay may lay
– Može ležati može položiti
Way off the chain like a jeweler’s scale
– Kako onemogućiti usluge poput draguljarske Vage
Fuck all this gold on me
– Jebeš sve to Zlato Na meni
It ain’t hard to tell like Sonic’s little homie
– Nije teško reći kao sonicin mali brat
Let my soul glow and despite the darkness I harness
– Neka moja duša zasja, i unatoč tami, koristit ću je
You’d think these silver linings were straps to keep me from falling
– Pomislili biste da bi me te srebrne niti spriječile da padnem
Rhyming like I’m flying with angel wings, I just be crawling
– Rimuje se kao da letim na anđeoskim krilima, a zapravo samo puzim
Jesus Christ am I designed to compete?
– Isuse Kriste, jesam li stvoren da se natječem?
Or am I just appallin’?
– Ili sam samo grozan?
(Peter and Paul? You know that was really crazy)
– (Peter i Paul? Znate, bilo je stvarno ludo)
These days I rather work out my flaws than flex on y’all
– U posljednje vrijeme radije popravljam svoje nedostatke nego koketiram sa svima vama
A little somethings better than a whole lot of nothin’ at all
– Bolje je malo nečega nego uopće ništa.
Oh well, hope you read between the lines like when we be spelling wrong
– Pa, nadam se da čitate između redaka, na primjer, kada griješimo u pravopisu.
Aye, ayo Arnie, Can I keep it going?
– Hej, Arnie, Mogu li nastaviti?
Uh, mic check one two mic check
– Provjera mikrofona, jedan, dva, provjera mikrofona
Turn me up in this bitch
– Pretvoriti me u ovu kuju
Can I- Can I talk my shit?
– Mogu-Mogu li govoriti svoja sranja?
Can I keep it going real quick?
– Mogu li brzo nastaviti?
I am broke, I am on fucking drugs
– Bez novca sam, drogiran sam.
Don’t know shit, I’m paying rent but my babies mom
– Ne znam, dovraga, plaćam novac, ali moja djeca su mama
I take a 7.62 for Top Dawg
– Ja sam domaćin 7.62 top dog
I did jump off a bridge on Del Amo Boulevard
– Zapravo sam skočio s mosta na bulevaru Del Amo
Im blessed but question why God would have mercy on a junkie
– Blagoslovljen sam, ali pitanje je zašto se Bog smilovao ovisniku
Biggest lie I ever told was that it ain’t about the money
– Najveća laž koju sam ikad rekao bila je da se ne radi o novcu
Hopped out the rabbit hole but now I’m really trippin’
– Skočio sam iz zečje rupe, ali sada sam stvarno u šoku.
I’m still standing here screaming “Fuck the whole system”
– Još uvijek stojim ovdje i vičem: “Zajebi cijeli sustav!”
Couldn’t care any less if you judge me bitch
– Nije me briga što me osuđuješ, kučko
You don’t know what the fuck I did for this shit
– Nemaš pojma što sam učinio za ovo sranje.
And I don’t know much, but I do know this
– I ne znam puno, ali evo što znam sigurno
I got the game in a headlock
– U redu sam s igrom
I’m like Draymond
– Ja sam poput Dreimonda
You think you fuckin’ with the squad just a little bit (No!)
– Mislite da ste barem malo timski igrač (ne!)
Dream on, and then apply for your membership
– Sanjajte, a zatim se prijavite za pridruživanje
Little bitch!
– Mala kučko!
Shit ain’t been the same ?
– Ništa se nije promijenilo?
Shit we was on, you woulda thought we was out our mind
– Bili smo u takvom sranju da biste pomislili da smo ludi
Couple of tickin’ time bombs don’t step on our mine
– Nekoliko tempiranih bombi nije pogodilo našu minu
But he the reason that Me and Danny spent the block
– Ali zbog njega smo Dannie i ja proveli blok zajedno.
We lost popeye but ? would mind me and belly with Nas
– Izgubili smo papaja, ali? brinuo bi se za mene i Bellie s nasom
So Cain never really left my side
– Dakle, Kane nikad nije odstupio od mene
Now we just a fusion like Trunks and Gohan
– Sada smo se samo spojili poput Trunksa i Gohana
Huey and Riley combined, knowledge and 9’s
– Hughie i Rileigh zajedno, 9. i 9. mjesto
Bang
– Eksplozija