Markul – Осадки (Precipitation) Russo Letras & Português Traducao

video

Letras

Казалось, я повзрослел
– Parecia que eu tinha crescido.
Везде, но только не дома
– Em todos os lugares, mas não em casa
Я на всё готов, и она на всё готова
– Eu faço qualquer coisa e ela faz qualquer coisa.
Никакой любви, пустые разговоры
– Sem amor, sem conversa.
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Tudo o que conheço é abandonar aqueles conhecidos.

Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– A chuva é tudo o que me resta.
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Encharcado até o fio, mas não se arrependeu nem uma gota
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– Eu não posso esquecer (Eu não posso esquecer)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Porque onde eu estou, todos esperam apenas chuva
Я-Я просто хотел повеселиться
– Só queria divertir-me.
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Mas quando te vi, soube que era uma actriz.
Артистом называли, когда я не был артистом
– Sou artista quando não sou artista.
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Eu sou o Sr. embuste. sou o filho de um vigarista.
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Esquemas tudo de pobreza, mas maçã de maçã
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Estamos todos no desconhecido, você é o principal não enganar
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Conheço todos os bairros, sei onde estão as suas fraquezas.
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Estou desaparecido, roubando suas alegrias
У меня столько друзей
– Tenho tantos amigos.
Они так висят, что эта хата как музей
– Eles estão tão pendurados que esta cabana é como um museu
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Até a manhã (até a manhã). Corredores em nenhum lugar
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Eu corro sobre eles, mas apenas de mim mesmo (de mim mesmo)

В молодой голове
– Na cabeça jovem
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Enquanto os anos passam, é a mesma coisa.
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mas o meu bairro e Hollywood não são a mesma coisa.
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se desapareceu, não vai encontrar, Eu corro de novo, de novo, e
В молодой голове
– Na cabeça jovem
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Enquanto os anos passam, é a mesma coisa.
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mas o meu bairro e Hollywood não são a mesma coisa.
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se desapareceu, não vai encontrar, Eu corro de novo, de novo, e

Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Dá-me um minuto, tudo o que quiseres.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Vou desenhar rapidamente, o Sr. gosta de amplitude.
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Vingança é crudo, meu prato favorito
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Tenho uma boneca vodu comigo e um jovem bastardo com ela.
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Há três dias que tenho o estômago vazio.
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Estou cansado de torturas, mas não aguento mais.
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Mas todos os meus Kent vão julgar-me outra vez.
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Irmãos até o fim”, não quero saber onde estão essas pessoas.

В молодой голове
– Na cabeça jovem
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Enquanto os anos passam, é a mesma coisa.
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mas o meu bairro e Hollywood não são a mesma coisa.
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se desapareceu, não vai encontrar, Eu corro de novo, de novo, e
В молодой голове
– Na cabeça jovem
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Enquanto os anos passam, é a mesma coisa.
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mas o meu bairro e Hollywood não são a mesma coisa.
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se desapareceu, não vai encontrar, Eu corro de novo, de novo, e

Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Chuva-tudo o que sobrou para mim
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Encharcado até o fio, mas não se arrependeu nem uma gota
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– Eu não posso esquecer (Eu não posso esquecer)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Porque onde eu estou, todos esperam apenas chuva


Markul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: