فيديو كليب
كلمات الاغنية
Sei capace di mandarmi in crisi
– هل أنت قادر على إرسالي إلى أزمة
Non sai cosa dici, yeah
– أنت لا تعرف ما تقوله, ه
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– هل تعتقد أنه يضاجعني مع هؤلاء العاهرات?
Per te non sono mai busy
– أنا أبدا حافلة لك
E non riesco a non pensare
– ولا يسعني التفكير
All’ultima volta con te
– آخر مرة معك
Quando stai per crollare
– عندما تكون على وشك الانهيار
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– دعني ، سأعتني بك
Se ti farò male, mi farò perdonare
– إذا آذيتك ، سأعوضك
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– سيبدو الأمر تافها بالنسبة لك (أوه أوه)
Non mi va più di giocare
– لا أريد اللعب بعد الآن
Ti diverti, ma non vale
– لديك متعة ، ولكن الأمر لا يستحق كل هذا العناء
Cerchi scuse a cui nemmeno credi
– تبحث عن أعذار لا تصدقها حتى
Ma i miei sentimenti sono veri
– لكن مشاعري صحيحة
Puoi respingermi, ma serve a poco (Oh)
– يمكنك رفض لي ، ولكن من القليل من الفائدة (أوه)
Baby, è come soffiare sul fuoco (Oh-oh)
– باب باب ، انها مثل تهب على النار (أوه أوه)
Perché cerchi a tutti i costi un modo (Oh)
– لماذا تسعى بأي ثمن وسيلة (أوه)
Per lasciarmi fuori dal tuo mondo?
– لترك لي من العالم الذي تعيشون فيه?
Baby, relax
– باب ريل
Lo so che è un taglio che brucia, ma me ne prenderò cura
– أعلم أنه جرح محترق ، لكنني سأهتم به
Fuck il tuo ex
– تبا لك و ه
Ti ha reso solo insicura, ma eri ubriaca di fiducia
– لقد جعلك غير آمن فقط, لكنك كنت في حالة سكر بثقة
Ma non pensare sia tutto finito
– لكن لا تعتقد أن الأمر قد انتهى
Se con te tutti gli altri hanno fallito
– إذا كان معك الجميع قد فشل
Ti presto i miei occhi, se vuoi, per vedere
– أنا قريبا عيني ، إذا كنت تريد ، لنرى
Il modo in cui ti guardo quando copri il viso
– الطريقة التي أنظر بها إليك عندما تغطي وجهك
Sei capace di mandarmi in crisi
– هل أنت قادر على إرسالي إلى أزمة
Non sai cosa dici, yeah
– أنت لا تعرف ما تقوله, ه
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– هل تعتقد أنه يضاجعني مع هؤلاء العاهرات?
Per te non sono mai busy
– أنا أبدا حافلة لك
E non riesco a non pensare
– ولا يسعني التفكير
All’ultima volta con te
– آخر مرة معك
Quando stai per crollare
– عندما تكون على وشك الانهيار
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– دعني ، سأعتني بك
Se ti farò male, mi farò perdonare
– إذا آذيتك ، سأعوضك
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– سيبدو الأمر تافها بالنسبة لك (أوه أوه)
Non mi fido mai (Però, però)
– أنا لا أثق أبدا (رغم ذلك)
Però con te no (Oh-oh)
– ولكن معك لا (أوه أوه)
Non sei tra i miei like (Oh-oh)
– أنت لست من بين أمثالي (أوه أوه)
Ma ho un tuo video hot (Però, però)
– ولكن لدي فيديو ساخن لك (على الرغم من ذلك)
Non mi fido mai (Oh-oh)
– أنا لا أثق أبدا (أوه أوه)
Però con te no (Oh-oh)
– ولكن معك لا (أوه أوه)
Non sei tra i miei like (Però, però)
– أنت لست من بين أمثالي (رغم ذلك)
Ma ho un tuo video hot (Oh-oh)
– لكن لدي فيديو ساخن لك (أوه أوه)
Tu nun sî maje volgare, nun so’ maje scuntato
– أنت راهبة فولغار
So’ sempe in ritardo, so’ sempe invitato
– حتى ‘سيمبي في وقت متأخر ، لذلك’ دعا سيمبي
M’appiccia ‘o sedile e me fa nu massaggio
– ‘مبيشيا’ يا مقعد و يجعلني نو التدليك
M’appiccio duje tire, m”a fummo tutta quanta
– مابيشيو دو تي
Nun fummo [?], l’Urus è scomoda in fondo
– راهبة كنا [?] ، أوروس غير مريح في الأسفل
Nn”o porto, ‘e solito dormo
– ن ن “يا ميناء،” وعادة ما أنام
Sî consapevole d’essere guardata
– علم يجري مراقبتها
Femmene e carate so’ ‘a stessa cosa
– نساء و كاراتيس تعرف ” إلى نفس الشيء
Me stanno cadenno ll’Amiri
– أنا كادينو ليميري
A te sta scuppianno ‘o vestito ‘ncuollo
– أنت ترتدي فستانا أو فستانا
Me sto facenno nu fitting
– أنا أفعل نو المناسب
Tu me staje facenno nu striptease
– كنت تفعل لي نو التعري
Staje dicenno [?] ‘a ogne cosa
– هل هو ديسينو [?] ‘إلى كل ما
L’aereo nn”o vuò pigghià ô ritorno
– الطائرة ن ن ” يا فو بيغيا ريتورنو
Simmo [?] in fondo
– سيمو [? القاع
Simmo pronte a ogne cosa
– سيمو جاهز لكل شيء
Saccio a memoria ‘o nummero tuojo
– ساكسيو ميموريا أو نوميرو توج
Tu nn’t’è signato ‘o nummero mio
– أنت لست توقيع ‘ يا نوميرو بلدي
Scusa, di solito nun rispongo
– آسف ، أنا عادة لا أجيب
E, si chiammo, aspetto [?] nu squillo
– و, نعم شيامو, أنتظر [?] نو رنين
Staje ballanno ‘ncopp’ê note ‘e “Juicy”
– ستا الكرة والرقص “نكوب” ملاحظة ملاحظة “و ” يو
Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
– أنت لي تكلفة كوستاتا ناتو لامبورغيني (أوه)
M’hê fatto vedé [?] ‘a Birkin
– هل رأى فاتو [?] ‘بيركين
Duje minute primma ‘e scennere a Parigi (Oh)
– دو دقيقة دقيقة بريما ‘ ه سينير في باريس (يا)
E nun riesco a nu’ penzà
– وراهبة يمكنني نو ‘ بينزا
L’urdema vota cu’tté
– تصويت أورديما
È sempe ‘a primma vota cu’tté
– هو دائما ‘ تصويت بريما كوت
‘E ferite che tiene t”e curo tranne chelle che c’ammo fatte nuje
– “والجروح التي يحملها” وأنا أشفى باستثناء شيل التي صنعها كامو نو نو
Ce dicevemo basta eppure è juta comme penzave tu
– قلنا بما فيه الكفاية وحتى الآن هو بالاتصالات
È stato meglio accussì, è stato meglio ‘e murì
– كان من الأفضل اتهامه, كان من الأفضل ‘ وموري
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– راهبة لي كريد ماي
Ma me fido ‘e te (Me me fido ‘e te)
– ما لي فيدو ‘ه الشركة المصرية للاتصالات (لي لي فيدو’ ه الشركة المصرية للاتصالات)
Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
– دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– وأنت راهبة تي فيدي ‘ه لي (راهبة تي فيدي’ ه لي)
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– راهبة لي كريد ماي
Ma me fido ‘e te (Me mi fido ‘e te)
– ولكن أنا على ثقة ‘وأنت (أنا على ثقة’ وأنت)
Facimmo sulo guaje (Facimme sulo guaje)
– فاسيمو سولو غوا غو
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– وأنت راهبة تي فيدي ‘ه لي (راهبة تي فيدي’ ه لي)