Klip Wideo
Teksty Piosenek
Sei capace di mandarmi in crisi
– Jesteś w stanie wysłać mnie w kryzys,
Non sai cosa dici, yeah
– Nie wiesz, co mówisz, tak
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Myślisz, że pieprzę się ze Ste bitches?
Per te non sono mai busy
– Dla ciebie nigdy nie jestem zajęty
E non riesco a non pensare
– I nie mogę przestać myśleć.
All’ultima volta con te
– Ostatni raz z Tobą
Quando stai per crollare
– Kiedy masz się zawalić.
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Pozwól mi odejść, zajmę się tobą.
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Jeśli cię skrzywdzę, zmuszę się do wybaczenia.
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– To będzie wydawać się banalne (och)
Non mi va più di giocare
– Nie chcę już grać
Ti diverti, ma non vale
– Dobrze się bawisz, ale nie warto
Cerchi scuse a cui nemmeno credi
– Szukasz wymówek, w które nawet nie wierzysz
Ma i miei sentimenti sono veri
– Ale moje uczucia są prawdziwe,
Puoi respingermi, ma serve a poco (Oh)
– Możesz mnie odepchnąć, ale to niewiele służy (o)
Baby, è come soffiare sul fuoco (Oh-oh)
– Kochanie, to jak dmuchanie w ogień (Och)
Perché cerchi a tutti i costi un modo (Oh)
– Bo za wszelką cenę szukasz sposobu (o)
Per lasciarmi fuori dal tuo mondo?
– Aby zostawić mnie poza Twoim światem?
Baby, relax
– Kochanie, wyluzuj
Lo so che è un taglio che brucia, ma me ne prenderò cura
– Wiem, że to płonące cięcie, ale zajmę się tym
Fuck il tuo ex
– Pieprzyć twój były
Ti ha reso solo insicura, ma eri ubriaca di fiducia
– To tylko sprawiło, że poczułeś się niepewnie, ale byłaś pijana z zaufania
Ma non pensare sia tutto finito
– Ale nie myśl, że to koniec.
Se con te tutti gli altri hanno fallito
– Jeśli z tobą wszyscy inni zawiedli
Ti presto i miei occhi, se vuoi, per vedere
– Wkrótce Moje oczy, jeśli chcesz zobaczyć
Il modo in cui ti guardo quando copri il viso
– Sposób, w jaki na Ciebie patrzę, kiedy zakrywasz twarz,
Sei capace di mandarmi in crisi
– Jesteś w stanie wysłać mnie w kryzys,
Non sai cosa dici, yeah
– Nie wiesz, co mówisz, tak
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Myślisz, że pieprzę się ze Ste bitches?
Per te non sono mai busy
– Dla ciebie nigdy nie jestem zajęty
E non riesco a non pensare
– I nie mogę przestać myśleć.
All’ultima volta con te
– Ostatni raz z Tobą
Quando stai per crollare
– Kiedy masz się zawalić.
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Pozwól mi odejść, zajmę się tobą.
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Jeśli cię skrzywdzę, zmuszę się do wybaczenia.
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– To będzie wydawać się banalne (och)
Non mi fido mai (Però, però)
– Nigdy nie ufam (chociaż)
Però con te no (Oh-oh)
– Ale z tobą nie ma (o-o)
Non sei tra i miei like (Oh-oh)
– Nie jesteś wśród moich polubień (oh-oh)
Ma ho un tuo video hot (Però, però)
– Ale mam twój gorący film (chociaż)
Non mi fido mai (Oh-oh)
– Nigdy nie ufam (oh-oh)
Però con te no (Oh-oh)
– Ale z tobą nie ma (o-o)
Non sei tra i miei like (Però, però)
– Nie jesteś wśród moich polubień (chociaż)
Ma ho un tuo video hot (Oh-oh)
– Ale mam twoje gorące wideo (oh-oh)
Tu nun sî maje volgare, nun so’ maje scuntato
– Tu nun sî maje, nun so ‘ maje scuntato
So’ sempe in ritardo, so’ sempe invitato
– So ‘sempe późno, so’ sempe zaproszony
M’appiccia ‘o sedile e me fa nu massaggio
– M ‘appiccia’ o fotel i Me FA nu Masaż
M’appiccio duje tire, m”a fummo tutta quanta
– Bardzo mi się podobało.
Nun fummo [?], l’Urus è scomoda in fondo
– Nun fummo [?], Urus niewygodne na dole
Nn”o porto, ‘e solito dormo
– NN “O port,’ i zwykle śpię
Sî consapevole d’essere guardata
– Wiesz, że na ciebie patrzą
Femmene e carate so’ ‘a stessa cosa
– Femmene i carate so ” a to samo
Me stanno cadenno ll’Amiri
– Upadam
A te sta scuppianno ‘o vestito ‘ncuollo
– A Ty jesteś skąpy “lub ubrany” nquollo
Me sto facenno nu fitting
– Me sto facenno nu fitting
Tu me staje facenno nu striptease
– Tu me staje facenno nago Striptiz
Staje dicenno [?] ‘a ogne cosa
– Staje dicenno [?] ‘marzycielska rzecz
L’aereo nn”o vuò pigghià ô ritorno
– Samolot NN” o vuò pigghià ” powrócił
Simmo [?] in fondo
– Simmo [? w końcu ]
Simmo pronte a ogne cosa
– Simmo jest gotów marzyć o tym, że
Saccio a memoria ‘o nummero tuojo
– Saccio a memoria ‘ o nummero tuojo
Tu nn’t’è signato ‘o nummero mio
– You nN ‘ T ‘S signato’ o nummero mio
Scusa, di solito nun rispongo
– Przepraszam, Zwykle odpowiadam
E, si chiammo, aspetto [?] nu squillo
– I, nazywa się, czekam [?] no dzwonek
Staje ballanno ‘ncopp’ê note ‘e “Juicy”
– Staje tańczą ‘ncopp’ ê note ‘I ” Juicy”
Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
– Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
M’hê fatto vedé [?] ‘a Birkin
– M ‘ hê zrobił vedé [?] ‘w Birkinie
Duje minute primma ‘e scennere a Parigi (Oh)
– Duje minute primma ‘ i scennere w Paryżu (Oh)
E nun riesco a nu’ penzà
– I Nun mogę nu ‘ zwisać
L’urdema vota cu’tté
– Urdema głosuje na cu ‘ tté
È sempe ‘a primma vota cu’tté
– To zawsze w primma vota cu ‘ tté
‘E ferite che tiene t”e curo tranne chelle che c’ammo fatte nuje
– ‘I rany, które trzyma t” E curo oprócz chelle, że jest amunicja wykonana przez nuje
Ce dicevemo basta eppure è juta comme penzave tu
– Ce dicevemo wystarczy a jednak to juta comme penzave tu
È stato meglio accussì, è stato meglio ‘e murì
– To było lepsze accussi, to było lepsze ‘ i Muri
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Nun me cride maje (Nun me cride maje)
Ma me fido ‘e te (Me me fido ‘e te)
– Ma me fido ‘ e te (Me me fido ‘e te)
Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
– Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Nun me cride maje (Nun me cride maje)
Ma me fido ‘e te (Me mi fido ‘e te)
– Ma me fido ‘e te (mi ufam’ e te)
Facimmo sulo guaje (Facimme sulo guaje)
– Facimme sulo guaje (Facimme sulo guaje)
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)