Videoklip
Dalszöveg
“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Nézd, meg akartam kímélni, hogy ne bántsam meg az érzéseidet.”
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “De csak egy esélyt kapok” (hat perc—, hat perc -)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Valami baj van, érzem” (hat perc, Slim Shady,te vagy!)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what.
– “Csak egy olyan érzésem van, mintha valami történni fog, de nem tudom, mi.
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble;
– Ha ez azt jelenti, amire gondolok, bajban vagyunk, nagy bajban;
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– És ha ő olyan banán, ahogy mondod, nem kockáztatok.”
“You are just what the doc ordered”
– “Te csak az vagy, amit a doki rendelt”
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Kezdem úgy érezni magam, mint egy Rap Isten, Rap Isten
All my people from the front to the back nod, back nod
– Minden emberem elölről hátra bólint, bólint
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Ki gondolja, hogy a karjuk elég hosszú ahhoz, hogy pofondoboz, pofondoboz?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Azt mondták, úgy rappelek, mint egy robot, szóval hívj Rap-botnak
But for me to rap like a computer it must be in my genes
– De ahhoz, hogy úgy rappeljek, mint egy számítógép, a génjeimben kell lennie
I got a laptop in my back pocket
– Van egy laptop a hátsó zsebemben
My pen’ll go off when I half-cock it
– A tollam kialszik, amikor félig-kakas
Got a fat knot from that rap profit
– Van egy kövér csomót, hogy a rap profit
Made a livin’ and a killin’ off it
– Megélni és gyilkolni belőle
Ever since Bill Clinton was still in office
– Bill Clinton még mindig hivatalban van
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Monica Lewinsky érzem a herezacskó
I’m an MC still as honest
– MC vagyok, még mindig őszinte
But as rude and as indecent as all hell
– De olyan durva és illetlen, mint a pokol
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Szótagok, skill-a-holic (Öld meg mindet)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Ez flippity dippity-hippi hip-hop
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Nem igazán akarsz belemenni egy Pisin meccsbe
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Ezzel a rappity kölyök, packin ‘egy MAC a hátsó Ac’
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Hátizsák rap szar, yap-yap, yackety-yack
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– És ugyanekkor kipróbálom ezeket a lírai akrobata mutatványokat, miközben ezt gyakorlom
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Még mindig képes vagyok összetörni egy kibaszott asztalt
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Több mint a hátán egy pár buzik, majd feltörni a fele
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Csak rájött, hogy ironikus, a tény után Utóhatásként írtak alá
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Hogyhogy nem robbantottam? Csak f-bombákat dobok
Feel my wrath of attack
– Érezd a támadás haragját
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– A rappereknek durva időszakuk van, itt egy maxi pad
It’s actually disastrously bad for the wack
– Ez valójában katasztrofálisan rossz a wack számára
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– Miközben mesterien építem ezt a masterpi adapce-t
‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Mert kezdem úgy érezni magam, mint egy Rap Isten, Rap Isten
All my people from the front to the back nod, back nod
– Minden emberem elölről hátra bólint, bólint
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Ki gondolja, hogy a karjuk elég hosszú ahhoz, hogy pofondoboz, pofondoboz?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Hadd mutassam meg, hogy ez a szar nem olyan nehéz, olyan nehéz
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Mindenki azt akarja, hogy a kulcs és a titok, hogy a rap halhatatlanság, mint a
Well, to be truthful the blueprint’s
– Nos, hogy őszinte legyek, a tervrajz
Simply rage and youthful exuberance
– Egyszerűen düh, fiatalos gazdagság
Everybody loves to root for a nuisance
– Mindenki szereti a root egy kellemetlen
Hit the Earth like an asteroid
– Hit a Föld, mint egy aszteroida
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Nem tett semmit, de lőni a Hold óta (Pew!)
MCs get taken to school with this music
– Az MCs – t ezzel a zenével viszik az iskolába
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– Mert járműként használom, hogy “buszozzam a rímet”
Now I lead a new school full of students
– Most egy új iskolát vezetek, tele diákokkal
Me? I’m a product of Rakim
– Én? Rakim terméke vagyok
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Lakim Shabazz, 2Pac, N. W. A, kocka, Hé Doc, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Yella, Eazy, köszönöm, vékonyak lettek
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Elég inspirált ahhoz, hogy egy nap felnőjön, felrobbanjon és olyan helyzetben legyen
To meet Run–D.M.C., and induct them
– Találkozni a Run–D. M. C.-vel, és indukálni őket
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– A kibaszott Rock and Roll Hírességek Csarnokába
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– Annak ellenére, hogy a templomban sétálok, és lánglabdában robbantok
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– Csak a hírességek Csarnoka, amelybe beiktatnak, a hírnév alkoholja
On the wall of shame
– A szégyen falán
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Ti buzik azt hiszitek, hogy ez csak játék, amíg nem sétálok egy lángnyájat
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– Le a deszkáról, és mondd meg, mi a faszra gondolsz?
Little gay-lookin’ boy
– Kis meleg kinézetű fiú
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– Olyan meleg, hogy alig tudom kimondani egyenes arccal, kinéző fiú (Ha-ha!)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Szemtanúja vagy egy tömeges eseménynek
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Mintha egy templomi összejövetelt néznél, lookin ‘ boy
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “Hé, ez a fiú meleg!”- ez minden, amit mondanak, lookin ‘ boy
You get a thumbs up, pat on the back
– Kapsz egy hüvelykujját, pat a hátán
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– És egy” út a címkéről minden nap, lookin ‘ boy
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Hé, szépfiú! Mit szólsz, kisfiam?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– Kapok egy “hell yeah ” A Dre, lookin ‘ boy
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Mindenért megdolgozom, amim van, soha nem kértem senkitől szart
Get outta my face, lookin’ boy!
– Tűnj el az arcomból, te kis fiú!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– Alapvetően, fiú, soha nem leszel képes
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– Hogy ugyanolyan tempóban tartsam magam, úgy nézek ki, mint egy fiú, mert—
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Kezdem úgy érezni magam, mint egy Rap Isten, Rap Isten
All my people from the front to the back nod, back nod
– Minden emberem elölről hátra bólint, bólint
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Ahogy versenyezek a pályán, hívj NASCAR-nak, NASCAR-nak
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Dale Earnhardt a lakókocsiparkból, a fehér szemét Isten
Kneel before General Zod
– Térdelj le Zod tábornok előtt
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Ez a bolygó Krypton-nem, Asgard, Asgard
So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– Szóval te leszel Thor, én pedig Odin
You rodent, I’m omnipotent
– Te rágcsáló, mindenható vagyok
Let off, then I’m reloadin’
– Engedj el, akkor újratöltök
Immediately with these bombs I’m totin’
– Azonnal ezekkel a bombákkal
And I should not be woken
– És nem szabad felébreszteni
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Én vagyok a walkin ‘ dead, De én csak egy beszélő fej vagyok, egy lebegő zombi
But I got your mom deep-throatin’
– De anyukád mély-throatin’
I’m out my Ramen Noodle
– Én ‘ m ki a Ramen tészta
We have nothin’ in common, poodle
– Nincs bennünk semmi közös, uszkár
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Dobermann vagyok, csípd magad a karjába, és tisztelegj, tanuló
It’s me, my honesty’s brutal
– Én vagyok, az őszinteségem brutális
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– De őszintén hiábavaló, ha nem használom ki azt, amit csinálok
For good at least once in a while
– Jó, legalább egyszer-egyszer
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– Szóval biztos akarok lenni benne, hogy valahol ebben a csirkekarcolóban elég rímet firkálok és firkálok
To maybe try to help get some people through tough times
– Talán megpróbál segíteni néhány embernek a nehéz időkben
But I gotta keep a few punchlines
– De meg kell tartanom néhány lyukasztót
Just in case ’cause even you unsigned
– Csak abban az esetben, mert még te is aláíratlan vagy
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– A rapperek éhesek, úgy néznek rám, mintha ebédidő lenne
I know there was a time where once I
– Tudom, hogy volt idő, amikor egyszer én
Was king of the underground
– A földalatti királya volt
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– De még mindig rap, mint én vagyok az én Pharoahe Monch grind
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– Tehát rímeket ropogok, de néha, amikor kombinálod
Appeal with the skin color of mine
– Fellebbezés az enyém bőrszínével
You get too big and here they come tryin’
– Túl nagy vagy, és itt jönnek
To censor you like that one line
– Cenzúrázni tetszik ez az egy sor
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– Azt mondta a “Én vissza” a Mathers LP 1 amikor én
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Azt akartam mondani, hogy Elviszek hét gyereket Columbine-ból
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Tedd őket egy sorba, adj hozzá egy AK-47-est, egy revolvert és egy 9-est
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– Nézd meg, megúszom-e most, hogy nem vagyok olyan nagy, mint voltam, de én vagyok
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Morphin ‘ egy halhatatlan, jön át a portálon
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– Te megragadt egy idő warp 2004 bár
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– És nem tudom, mi a faszra rímelsz
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Értelmetlen vagy, mint Rapunzel a kibaszott cornrows-szal
You write normal? Fuck being normal!
– Normálisan írsz? Bassza meg, hogy normális!
And I just bought a new raygun from the future
– Most vettem egy új raygun-t a jövőből
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Csak azért jöttem, hogy lelőjelek, mint amikor Fabolous feldühítette Ray J-T
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Mert Fab azt mondta, hogy úgy néz ki, mint egy buzi Mayweather lakásában
Singin’ to a man while he played piano
– Énekelni egy embernek, miközben zongorázott
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– Férfi, Ó ember, ez egy 24/7-es különlegesség volt a kábelcsatornán
So Ray J went straight to the radio station
– Tehát Ray J egyenesen a rádióállomáshoz ment
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Már másnap: “Hé, Fab, megöllek!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Dalszöveg jön rád szuperszonikus sebességgel (J. J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Summa-lumma, dooma-lumma, azt hiszed, ember vagyok
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Mit kell tennem, hogy eljussak hozzád? Emberfeletti vagyok
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Innovatív vagyok, és gumiból vagyok, így bármit mondasz, Gellert kap tőlem, és rád ragad, és
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Pusztító vagyok, jobban, mint valaha demonstrálva
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Hogyan adjunk egy kibaszott közönségnek olyan érzést, mintha lebegne
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Soha nem halványul, és tudom, hogy a gyűlölők örökké várnak
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– Azon a napon, amikor azt mondhatják, hogy leestem, ünnepelni fognak
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Mert tudom, hogyan motiváljam őket
I make elevating music, you make elevator music
– Én felemelő zenét csinálok, te liftes zenét csinálsz
“Oh, he’s too mainstream.”
– “Ó, ő túl mainstream.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Jól, ezt csinálják, amikor féltékenyek, összekeverik
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Ez nem hip-hop, ez pop, ” – mert találtam egy pokoli módot, hogy összeolvasszam
With rock, shock rap with Doc
– Rockkal, shock rap Doc-val
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– Dobd a “Lose Yourself ” és hogy ‘ em lose it
“I don’t know how to make songs like that
– “Nem tudom, hogyan kell ilyen dalokat készíteni
I don’t know what words to use.”
– Nem tudom, milyen szavakat használjak.”
Let me know when it occurs to you
– Hadd tudja, ha ez történik veled
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– Míg én rippin ‘ bármelyik ezek a versek, hogy versus you
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Ez függöny, akaratlanul is bántalak
How many verses I gotta murder to
– Hány verset kell megölnöm
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Bizonyítsuk be, hogy ha fele olyan kedves lennél, a dalaid is feláldozhatnád a szüzeket?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Ugh, iskolai flunky, tabletta drogos
But look at the accolades these skills brung me
– De nézd meg az elismeréseket, amelyeket ezek a készségek hoztak nekem
Full of myself, but still hungry
– Tele vagyok magammal, de még mindig éhes
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Zaklatom magam, mert azt teszem, amire gondolok
And I’m a million leagues above you
– Millió mérfölddel feletted vagyok
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Beteg, amikor nyelveken beszélek, de ez még mindig nyelv-in-cheek, baszd meg
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Részeg vagyok, szóval, Sátán, fogd a kibaszott kormányt
I’ma sleep in the front seat
– Az első ülésen alszom
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– Bumpin ‘nehéz D a Boyz, még mindig ” vaskos, de Funky”
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– De a fejemben van valami, amit úgy érzem, húzogatta, majd küzd
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Az angyalok harcolnak az ördögökkel, és itt van, amit akarnak tőlem
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Arra kérnek, hogy szüntessem meg a nők gyűlöletét
But if you take into consideration the bitter hatred
– De ha figyelembe vesszük a keserű gyűlöletet
I have, then you may be a little patient
– Van, akkor lehet, hogy egy kicsit türelmes
And more sympathetic to the situation
– Szimpatikusabb a helyzet
And understand the discrimination
– Értsd meg a diszkriminációt
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– De bassza meg, az élet ad neked citromot? Akkor készítsen limonádét!
But if I can’t batter the women
– De ha nem tudom ütni a nőket
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Akkor hogy a faszba sütjek nekik tortát?
Don’t mistake him for Satan
– Ne tévessze össze őt a Sátánnal
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– Végzetes hiba, ha azt hiszed, hogy a tengerentúlra kell mennem nyaralni
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Elgáncsolni egy nőt, és az arcára esni, és
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Ne légy retardált-légy király? Ne gondolj
Why be a king when you can be a god?
– Miért legyél király, ha Isten is lehetsz?
