Ultimo – La Stella Più Fragile Dell’universo Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Che poi mi piace anche quando non parli
– Was ich dann auch mag, wenn du nicht redest
E canti sottovoce quei tuoi ritornelli
– Und du singst leise deine Refrains
Mentre tra le dita rinchiudi i capelli
– Während Sie zwischen ihren Fingern ihre Haare einsperren
Comunque con te, comunque con te
– Wie auch immer mit dir, wie auch immer mit dir
Quando mi dici: “Mi vedo sbagliata”
– Wenn du mir sagst: “Ich sehe mich falsch”
Invece sei come io ti ho disegnata
– Stattdessen bist du wie ich dich gezeichnet habe
Tu che rimani anche appena sei andata
– Du bleibst auch, sobald du gegangen bist
Comunque con te, comunque con te
– Wie auch immer mit dir, wie auch immer mit dir

Mi piacerebbe portarti in collina
– Ich würde dich gerne auf den Hügel bringen
Vedere il mondo come si declina
– Sehen Sie die Welt, wie sie abnimmt
Portarti più in alto, più su delle nuvole
– Bring dich höher, höher als die Wolken
Tu che profumi di sogni e di fragole
– Du riechst nach Träumen und Erdbeeren

Se riniziasse un’altra vita
– Wenn ein anderes Leben beginnt
Non chiederei che fosse infinita
– Ich würde nicht verlangen, dass es unendlich ist
Mi basterebbe sapere che esisti
– Es würde mir genügen zu wissen, dass du existierst
Che è lo stesso il profumo che indossi
– Welches ist das gleiche wie das Parfüm, das Sie tragen
E se non mi conoscessi farei come ho fatto
– Und wenn ich mich nicht kenne, würde ich so tun, wie ich es getan habe
Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
– Sag dir, dass ich an einem perfekten Ort auf Dich warte
Che poi io di perfetto non ho proprio niente
– Dass ich perfekt bin, habe ich überhaupt nichts
Divento perfetto se ti ho tra la gente
– Ich werde perfekt, wenn ich dich unter den Leuten habe
Comunque con te, comunque vada con te
– Wie auch immer mit dir, wie auch immer er mit dir geht

Comunque vada con te
– Wie auch immer er mit dir geht
Comunque vada con te
– Wie auch immer er mit dir geht
Comunque vada con te
– Wie auch immer er mit dir geht

Sono pesante, lo dico a me stesso
– Ich bin schwer, ich sage es mir
Troppo romantico e prima o poi casco
– Zu romantisch und früher oder später Helm
Ma me ne sbatto di tutta sta gente
– Aber ich schmeiße alle Leute
Che non da peso alle cose importanti
– Das belastet wichtige Dinge nicht
Che poi l’amore se in fondo ci pensi
– Was dann liebe, wenn Sie tief im Inneren darüber nachdenken
È l’unico appiglio in un mondo di mostri
– Es ist der einzige Halt in einer Monsterwelt
E tu lo descrivi in un modo pazzesco
– Und du beschreibst es auf verrückte Weise
Tu lo rinchiudi in un solo tuo gesto
– Du sperrst ihn in eine deiner Gesten ein

Mi piacerebbe lanciarti nel cielo
– Ich würde dich gerne in den Himmel werfen
Vedere il tuo corpo che pian piano sale
– Sehen Sie, wie Ihr Körper langsam steigt
Collocarti nel posto più giusto
– Platziere dich am richtigen Ort
La stella più fragile dell’universo
– Der Zerbrechlichste Stern im Universum

E se riniziasse un’altra vita
– Was ist, wenn ein anderes Leben beginnt
Io non chiederei che fosse infinita
– Ich würde nicht verlangen, dass es unendlich ist
Mi basterebbe sapere che esisti
– Es würde mir genügen zu wissen, dass du existierst
Che è lo stesso il profumo che lasci
– Das ist das gleiche wie der Duft, den sie hinterlassen
E se non mi conoscessi farei come ho fatto
– Und wenn ich mich nicht kenne, würde ich so tun, wie ich es getan habe
Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
– Sag dir, dass ich an einem perfekten Ort auf Dich warte
Che poi io di perfetto non ho proprio niente
– Dass ich perfekt bin, habe ich überhaupt nichts
Divento perfetto se ti ho tra la gente
– Ich werde perfekt, wenn ich dich unter den Leuten habe
Comunque con te, comunque vada con te
– Wie auch immer mit dir, wie auch immer er mit dir geht

Comunque vada con te
– Wie auch immer er mit dir geht
Comunque vada con te
– Wie auch immer er mit dir geht
Comunque vada con te
– Wie auch immer er mit dir geht
Comunque con te
– Sowieso mit dir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın