Aimer – 朝が来る Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

傷だらけの世界の頭上に
– auf dem Kopf einer Welt voller Narben
闇が重たくもたれかかって
– die Dunkelheit lehnte sich schwer
覚めない時の中
– wenn du nicht aufwachst

悲しみは何処までも追いすがって
– die Traurigkeit jagt überall
それでも空は夜明けを探して
– Immer noch der Himmel auf der Suche nach Morgendämmerung
取りに行く未来
– ich werde die Zukunft abholen.

僕らは弱くも儚くもないよ
– wir sind weder schwach noch vergänglich.
信じて愛して燃え尽きて行く
– glaube, liebe und verbrenne es.

繰り返し 繰り返し 血を流すたましいが
– die Seele, die Blut vergießt immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer
夢を見るその先に
– ich träume vor dir.
輝いて 輝いて 新しい朝が来る
– Ein neuer Morgen kommt glänzend und glänzend
希望が棚引く方へ
– Hoffnung, das Regal zu ziehen

君を呼んでいる黎明へ
– Zur Morgendämmerung, die dich ruft

失うことで堕ちて行くか
– du wirst fallen, wenn du verlierst.
それとも光を追いかけるか
– oder wollen Sie das Licht jagen?
選んで来た道に散らした
– ich habe es auf dem Weg verstreut, den ich gewählt habe.
涙も傷も遠くなって
– tränen und Wunden werden immer weiter und weiter

息を殺し追憶の影に焼かれ
– ich tötete meinen Atem und brannte im Schatten der Erinnerung.
それでも鮮やかに風を切って
– trotzdem schneide ich den Wind lebhaft aus
手に入れる未来
– Die Zukunft zu bekommen

情熱がいつだって灯火になるよ
– leidenschaft ist immer ein Licht.
天高く上れと狼煙を上げて
– hoch oben in den Himmel und heben den Rauch

風になり 花開き たましいを掻き鳴らす
– der Wind lässt die Blumen blühen und das Rascheln der Seele
僕らが急ぐ場所へ
– wo wir es eilig haben.
華やいで 華やいで 新しい朝が来る
– herrlich, herrlich, neue Morgen kommen
光が棚引く方へ
– Zu der Art, wie das Licht das Regal zieht

夜のもう一つ向こうまで
– bis ans andere Ende der Nacht
どうしても届かない手のひらを
– ich kann meine Handfläche nicht erreichen.
支えてくれる声が
– eine Stimme, die mich unterstützt.
いつの間に こんなに
– bevor ich es wusste
響いてた
– es klingelte.

君の行く場所に 光あれと祈った
– ich betete um ein Licht, wohin du gehst.
全ての心のため
– Für jedes Herz

繰り返し 繰り返し 血を流すたましいが
– die Seele, die Blut vergießt immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer und immer
夢を見るその先に
– ich träume vor dir.
輝いて 輝いて 新しい朝が来る
– Ein neuer Morgen kommt glänzend und glänzend
もうすぐ始まる歌
– Ein Lied, das gleich beginnt

君を呼んでいる黎明へ
– Zur Morgendämmerung, die dich ruft
傷だらけの世界の頭上に…
– auf dem Kopf einer Welt voller Narben…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın