Montell Jordan – This Is How We Do It Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

This is how we do it
– So machen wir es
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

This is how we do it
– So machen wir es
It’s Friday night and I feel all right
– Es ist Freitagabend und ich fühle mich gut
The party is here on the West side
– Die Party ist hier auf der Westseite
So I reach for my 40 and I turn it up
– Also greife ich nach meinem 40 und ich drehe es auf
Designated driver take the keys to my truck
– Designated Fahrer nehmen die Schlüssel zu meinem LKW

Hit the shore ’cause I’m faded
– Schlage das Ufer, weil ich verblasst bin
Honey’s in the street say, Monty, yo we made it
– Honig auf der Straße say, Monty, yo wir haben es geschafft
It feels so good in my hood tonight
– Es fühlt sich so gut in meiner Kapuze heute Abend
The summertime skirts and my guys in Kani
– Die Sommerröcke und meine Jungs in Kani
All the gang bangers forgot about the drive-by
– Alle gang bangers vergessen, über die drive-by
You gotta get your groove on before you go get paid
– Du musst deinen Groove bekommen, bevor du bezahlt wirst
So tip up your cup and throw your hands up
– Also kippen Sie Ihre Tasse und werfen Sie Ihre Hände hoch
And let me hear the party say
– Und lass mich die Party sagen hören

I’m kinda buzzed and it’s all because
– Ich bin irgendwie summte und es ist alles, weil
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
South Central does it like nobody does
– South Central macht es wie niemand
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

To all my neighbors, you got much flavor
– An alle meine Nachbarn, du hast viel Geschmack
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
Let’s flip the track, bring the old school back
– Lass uns die Spur umdrehen, bring die alte Schule zurück
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

This is how we do it, all hands are in the air
– So machen wir es, alle Hände sind in der Luft
And wave them from here to there
– Und winken sie von hier nach dort
If you’re an OG mack or a wanna-be player
– Wenn Sie ein OG Mack oder ein Möchtegern-Spieler sind
You see the hood’s been good to me
– Du siehst, die Kapuze war gut zu mir
Ever since I was a lower case G
– Seit ich ein Kleinbuchstabe G war
But now I’m a big G
– Aber jetzt bin ich ein großer G
The girls see I got the money
– Die Mädchen sehen, ich habe das Geld
Hundred dollar bills, y’all
– Hundert-Dollar-Scheine, y’all

If you were from where I’m from
– Wenn du da wärst, wo ich herkomme
Then you would know
– Dann würden Sie wissen
That I gotta get mine in a big black truck
– Dass ich meine in einem großen schwarzen LKW bekommen muss
You can get yours in a ’64
– Sie können Ihre in einem ’64 bekommen
Whatever it is, the party’s underway
– Was auch immer es ist, die Party ist im Gange
So tip up your cup and throw your hands up
– Also kippen Sie Ihre Tasse und werfen Sie Ihre Hände hoch
And let me hear the party say
– Und lass mich die Party sagen hören

I’m kinda buzzed, it’s all because
– Ich bin irgendwie summte, es ist alles, weil
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
South Central does it like nobody does
– South Central macht es wie niemand
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

To all my neighbors, you got much flavor
– An alle meine Nachbarn, du hast viel Geschmack
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
Let’s flip the track, bring the old school back
– Lass uns die Spur umdrehen, bring die alte Schule zurück
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

I’m kinda buzzed, it’s all because
– Ich bin irgendwie summte, es ist alles, weil
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
South Central does it like nobody does, nobody does
– South Central macht es wie niemand tut, niemand tut
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

YNV, SCC
– YNV, SCC
(This is how we do it) All my homies
– (Dies ist, wie wir es tun) Alle meine Freunde
I’ll never come wack on an old school track
– Ich werde nie kommen wack auf einer alten Schule Spur
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

Check it out
– Schau es dir an
Once upon a time in ’94
– Es war einmal ’94
Montell made no money and life sure was slow
– Montell machte kein Geld und das Leben war sicher langsam
And all they said was 6’8 he stood
– Und alles, was sie sagten, war 6’8 er stand
And people thought the music that he made was good
– Und die Leute dachten, die Musik, die er machte, war gut
There lived a DJ and Paul was his name
– Es lebte ein DJ und Paul war sein Name
He came up to Monty, this is what he said
– Er kam zu Monty, das ist, was er sagte
You and OG are gonna make some cash
– Sie und OG werden etwas Geld verdienen
Sell a million records and we’re making the dash
– Verkaufen Sie eine Million Platten und wir machen den Strich

Oh, I’m buzzing because
– Oh, ich brumme, weil
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
South Central does it like nobody does
– South Central macht es wie niemand
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

To all my neighbors, you got much flavor
– An alle meine Nachbarn, du hast viel Geschmack
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
I’ll never come wack on an old school track
– Ich werde nie kommen wack auf einer alten Schule Spur
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

I’m kinda buzzed, it’s all because
– Ich bin irgendwie summte, es ist alles, weil
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
South Central does it like nobody does, nobody does
– South Central macht es wie niemand tut, niemand tut
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

Oh, it’s party time
– Oh, es ist Partyzeit
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
Straight up coming from the west side
– Geradeaus von der Westseite kommend
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

Oh, she’s got the flavor, yeah
– Oh, sie hat den Geschmack, ja
(This is how we do it)
– (So machen wir das)
And Monty does it like nobody does
– Und Monty macht es wie niemand
(This is how we do it)
– (So machen wir das)

Come on now, Def Jam
– Komm schon, Def.
You know that this is how we do it
– Sie wissen, dass wir es so machen
This is how we do it
– So machen wir es

Yo Montell, this Percy, man, the barber, your barber
– Yo Montell, dieser Percy, Mann, der Friseur, dein Friseur
Man, I’m sitting up here listening to your tape, dude
– Mann, ich sitze hier oben und höre mir dein Band an, Alter
And this shit is on, man
– Und diese Scheiße ist an, Mann
You gon’ make it, fool
– Du schaffst es, Narr
Keep on doing what you doing, man
– Mach weiter, was du tust, Mann
My phone number is area code 909, 0, 80
– Meine Telefonnummer ist Vorwahl 909, 0, 80
Gimme a call, man
– Ruf mich an, Mann
We getting ready to step out to the Fox Hills Mall right now, but uh
– Wir machen uns bereit, jetzt in die Fox Hills Mall zu gehen, aber äh
It’s Monday morning about a quarter to eleven, peace
– Es ist Montagmorgen gegen viertel vor elf, Frieden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın