Buenos días
– Guten Morgen
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
– Ich gebe zu, vor langer Zeit habe ich dir nicht geschrieben
Quizá por pena, tal vez orgullo o cobardía
– Vielleicht aus Trauer, vielleicht Stolz oder Feigheit
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
– Aber heute bin ich aufgestanden, um an dich zu denken (ich denke an dich)
Buenos días
– Guten Morgen
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
– Ich schreibe dir das, während das Frühstück kalt wird
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho?, ¿qué es de tu vida?
– Sag mir alles, wie viel hast du getan? was ist mit deinem Leben?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
– Und ich stand auf und dachte an dich (ich denke an dich)
Hoy salí en el viejo Mustang que tanto te gusta
– Heute bin ich in dem alten Mustang ausgegangen, den du so sehr magst
Ventanas abajo, me ha costado trabajo estar sin ti
– Windows down, ich hatte es schwer, ohne dich zu sein
Yo te espero aquí
– Ich werde hier auf dich warten
Otra noche en LA (otra noche en LA)
– Eine weitere Nacht in LA (eine weitere Nacht in LA)
Y aunque esta vida me gusta, sin ti es algo injusta
– Und obwohl ich dieses Leben mag, ohne dich ist es irgendwie unfair
Ganas no me faltan de llegar, la vida loca se va y sigo aquí
– Ich will dorthin, das verrückte Leben geht weg und ich bin immer noch hier
Esperando por ti
– Warten auf Sie
Otra noche en LA (otra noche en LA; ey, ey)
– Eine weitere Nacht in LA (eine weitere Nacht in LA; hey, hey)
Otra noche en Los Ángeles, de aquí no salgo
– Eine weitere Nacht in L. A., ich komme hier nicht raus.
En tu chat esperando que tú me escribas algo
– In deinem Chat warte ich darauf, dass du mir etwas schreibst
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
– Dieses Leben ist gut, ich leugne es jedoch nicht
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
– Dass du nicht mit mir mit der Schuld Ladung
Vuelve que el café se me enfría
– Komm zurück, der Kaffee wird kalt
Perdona lo infantil, fueron tiempos de rebeldía
– Vergib den Infantilen, es waren Zeiten der Rebellion
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
– Gestern habe ich mir dein Bild angesehen und war untröstlich
Porque en la foto debo estar yo, se suponía
– Weil ich auf dem Bild sein soll.
Jingle bells, ¿cuándo te vuelvo a ver?
– Jingle Bells, wann sehe ich dich wieder?
Si vienes a mi cumpleaños, te guardo pastel
– Wenn du zu meinem Geburtstag kommst, rette ich dir Kuchen
Si pasas por la Melrose, me verás con un cartel
– Wenn du an der Melrose vorbeikommst, wirst du mich mit einem Schild sehen
Que te dice: “vuelve a casa”
– Das sagt: “Komm nach Hause.”
Yo no soy aquel que te dejaba la cena servida
– Ich bin nicht derjenige, der Ihnen das Abendessen serviert links
Por el contrario, yo te hago la comida
– Im Gegenteil, ich mache dir das Essen
Quise hacer algo diferente hoy
– Ich wollte heute etwas anderes machen
Guardé la Rolls Royce, yeah
– Ich habe den Rolls Royce gerettet, ja
Hoy salí en el viejo Mustang que tanto te gusta
– Heute bin ich in dem alten Mustang ausgegangen, den du so sehr magst
Ventanas abajo, me ha costado trabajo estar sin ti
– Windows down, ich hatte es schwer, ohne dich zu sein
Yo te espero aquí
– Ich werde hier auf dich warten
Otra noche en LA (otra noche en LA)
– Eine weitere Nacht in LA (eine weitere Nacht in LA)
Y aunque esta vida me gusta, sin ti es algo injusta
– Und obwohl ich dieses Leben mag, ohne dich ist es irgendwie unfair
Ganas no me faltan de llegar, la vida loca se va y sigo aquí
– Ich will dorthin, das verrückte Leben geht weg und ich bin immer noch hier
Esperando por ti
– Warten auf Sie
Otra noche en LA (otra noche en LA)
– Eine weitere Nacht in LA (eine weitere Nacht in LA)
Oh, uoh-oh
– Oh, uh-oh
Yeah-oh-eh, uh-yeh, oh
– Ja-oh-uh, uh-yeh, oh
Otra noche, otra noche, oh-oh
– Noch eine Nacht, noch eine Nacht, oh-oh
Otra noche en LA
– Eine weitere Nacht in der

Ricky Martin – Otra Noche en L.A. Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.