Ya no puedo sentirla a mi lado
– Ich kann sie nicht mehr neben mir fühlen
Ni su cuerpo ya no podré tocar
– Ich kann ihren Körper nicht mehr berühren
Ella ya no está, ella ya no está
– Sie ist weg, sie ist weg
Siempre que me acuerdo yo de ella
– Wann immer ich mich an sie erinnere
Mis ojos se empiezan a inundar de Lágrimas De Amor
– Meine Augen beginnen mit Tränen der Liebe zu überfluten
De Lágrimas De Amor
– Von Tränen der Liebe
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich
Si a mi corazón yo le pregunto
– Wenn ich mein Herz frage
Seguro que me responderá
– Ich bin sicher, er wird mir antworten.
Solo quiero amar, solo quiero amar
– Ich will nur lieben, ich will nur lieben
Ella ya se marchó de mi lado
– Sie hat schon meine Seite verlassen.
Y un recuerdo solo me dejó
– Und eine Erinnerung hat mich gerade verlassen
Y una espina clavada en mi corazón
– Und ein Dorn in meinem Herzen
Y una espina clavada
– Und ein Dorn im Auge
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich
Y aunque te sigo queriendo y tú no haces caso
– Und obwohl ich dich immer noch liebe und du nicht zuhörst
Y todos mis intentos son un fracaso
– Und alle meine Versuche sind ein Fehlschlag
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir. Was hast du mir gegeben?
Sin tu cariño no me habría enamorado
– Ohne deine Liebe hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
– Ich träume von dir, was hast du mir gegeben?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
– Und ich liebe dich und du vergisst mich

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.