Clip Fideo
Lyrics
People think I’m big but I’m small
– Mae pobl yn meddwl fy mod i’n fawr ond rwy’n fach
I ain’t satisfied with the goals
– Nid wyf yn fodlon â’r amcanion
Looking at my dreams, still they grow
– Edrych ar fy mreuddwydion, yn dal i dyfu
They give my scale a name, do-re-mi-fa “King Giant”
– Maen nhw’n rhoi enw i’m graddfa, do-re-mi-fa ” King Giant”
力こそ武器 傾けている耳
– 力こそ武器 傾けている耳
目に映るさ toxic, 俺の器 so big
– 目に映るさ gwenwynig, 俺の器 mor fawr
ただ 働く蟻のよう
– ただ 働く蟻のよう
痛み越えてさ 巨人となろう
– 痛み越えてさ 巨人となろう
They call us God of Gods
– Maen nhw’n Ein galw Ni’n Dduwiau
To use our powers that we hold
– I ddefnyddio ein pwerau sydd gennym
For their own desires, watch them explode
– Am eu dymuniadau eu hunain, gwyliwch nhw’n ffrwydro
大体 I’m 知られている巨人
– 大体 rwy’n 知られている巨人
ないないない 合ってるけど deny it
– ないないない 合ってるけど yn gwadu hynny
We got a place to go, we got places to flow
– Mae gennym le i fynd, mae gennym le i lifo
I am not satisfied, I want it more
– Nid wyf yn fodlon, rwyf am iddo fod yn fwy
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– I am a giant (Call me, call me, call me)
I’m a giant, crushing worlds below
– I’m a giant, crushing worlds below
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– I am a giant (Call me, call me, call me)
I’m a giant, brushing off the lows
– I am a giant, bring off the hills
Run, run, run before we come, come, come
– Rhedeg, rhedeg, rhedeg cyn i ni ddod, dod, dod
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Llosgi, llosgi, llosgi ‘achos nid ydym yn ei wneud, ei wneud, ei wneud
Run, run, run before we come, come, come
– Rhedeg, rhedeg, rhedeg cyn i ni ddod, dod, dod
I’m a giant, crushing worlds below
– I’m a giant, crushing worlds below
Nobody’s up there, this game’s easy to play
– Nid oes unrhyw un i fyny yno, mae’r gêm hon yn hawdd i’w chwarae
I can cover the sky with my hand like I said
– Gallaf orchuddio’r awyr gyda fy llaw fel y dywedais
そう くしゃみは typhoon, ah-ah, achoo
– そう くしゃみは typhoon, ah-ah, achoo
囲まれたとして 眼中にはないね
– 囲まれたとして 眼中にはないね
舞台に立つ巨人 瞳孔広げた犯人
– 舞台に立つ巨人 瞳孔広げた犯人
チリツモ山盛り 圧倒的 進撃
– チリツモ山盛り 圧倒的 進撃
いじけ 下げた頭 今は熟された
– いじけ 下げた頭 今は熟された
超える 20の坂 壮大な自己 explora
– 20 yr explora
They call us God of Gods
– Maen nhw’n Ein galw Ni’n Dduwiau
To use our powers that we hold
– I ddefnyddio ein pwerau sydd gennym
For their own desires, watch them explode
– Am eu dymuniadau eu hunain, gwyliwch nhw’n ffrwydro
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– I am a giant (Call me, call me, call me)
I’m a giant, crushing worlds below
– I’m a giant, crushing worlds below
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– I am a giant (Call me, call me, call me)
I’m a giant, brushing off the lows
– I am a giant, bring off the hills
Cross the mountains, break all the pain
– Croesi’r mynyddoedd, torri’r holl boen
World’s in my hand, oh, oh
– Mae’r byd yn fy llaw, o
We go overseas, 巨大化する body
– Rydym yn mynd dramor, 巨大大 corff
Though tough, ニヤリ けどつかん injury
– Er yn galed, er yn anafu
無謀さえもね 勇気さ fearless, scarless, it’s our palace
– 無謀さえもね 勇気さ fearless, scarless, mae’n ein palas
I’m a giant (Woo)
– I am a giant [Add]
I’m a giant (Woo, woo)
– I am a giant (Woo, woo)
Brushing off the lows
– Brwsio oddi ar y lows
Run, run, run before we come, come, come
– Rhedeg, rhedeg, rhedeg cyn i ni ddod, dod, dod
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Llosgi, llosgi, llosgi ‘achos nid ydym yn ei wneud, ei wneud, ei wneud
Run, run, run before we come, come, come
– Rhedeg, rhedeg, rhedeg cyn i ni ddod, dod, dod
I’m a giant, crushing worlds below
– I’m a giant, crushing worlds below