Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) জাপানি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

愛をくれたのになぜ
– তুমি আমাকে ভালোবাসা দিলে কেন?
知らないふりで
– ভান করো তুমি জানো না.
愛し合ったのになぜ
– কেন আপনি একে অপরকে ভালবাসেন?
僕一人なんだろう
– আমার মনে হয় আমি একা.

もう消されたろう 僕の思い出も
– আমার স্মৃতি মুছে গেছে
君にとっては どうでもいい記憶
– এটা আপনার কোন ব্যাপার না. এটা আপনার কোন ব্যাপার না. এটা আপনার কোন ব্যাপার না. এটা আপনার কোন ব্যাপার না.
冷めきった態度に寂しさ募る
– আমি আমার ঠান্ডা মনোভাব একাকী বোধ.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– এটা খুব নিস্তেজ ছিল যে লক্ষ্য করা ভাল ছিল.
It’s all my bad, it’s all my act
– এটা আমার সব খারাপ, এটা আমার সব কাজ
誰もが会うpainの中
– ব্যথা যেখানে সবাই মিলিত হয়
それが僕の番と知らなかった
– আমি জানতাম না এটা আমার পালা.
溢れる memories が止まらない
– উপচে পড়া স্মৃতি থামবে না

僕に愛をくれたのに
– তুমি আমাকে ভালোবাসা দিয়েছ.
君はもういない 君だけなのに
– তুমি চলে গেছ. তুমি একমাত্র.
何も知らずにいた一人
– যে জানে না কিছুই
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ভালবাসা বেদনাদায়ক কেন আমি তোমাকে ভালোবাসি?
僕を見つめる眼差し
– আমার দিকে তাকিয়ে
変わりゆく時
– যখন এটি পরিবর্তন হয়
気付いてれば良かった
– আমি যদি জানতাম.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– প্রেম বেদনাদায়ক কেন তুমি আমাকে ভালবাসা দিয়েছ?

愛したのに 僕一人だった
– আমি তোমাকে ভালোবাসি, কিন্তু আমি একমাত্র ছিলাম.
幻も離せず またバカみたいだ
– আমি আমার দৃষ্টি ছেড়ে দিতে পারি না আমি আবার বোকার মতো
君を抱きしめた瞬間
– যে মুহূর্তে আমি তোমাকে জড়িয়ে ধরলাম
君も愛してた?
– তুমিও কি তাকে ভালোবাসো?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– আমি যে উত্তরটি ভেবেছিলাম তা নয়
Thought that I finally knew love
– আমি ভেবেছিলাম যে আমি অবশেষে প্রেম জানতাম
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– 3 বছর ধরে আলাদা ছিল এমন স্মৃতি এখন ভেঙে গেছে

僕に愛をくれたのに
– তুমি আমাকে ভালোবাসা দিয়েছ.
君はもういない 君だけなのに
– তুমি চলে গেছ. তুমি একমাত্র.
何も知らずにいた一人
– যে জানে না কিছুই
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ভালবাসা বেদনাদায়ক কেন আমি তোমাকে ভালোবাসি?
僕を見つめる眼差し
– আমার দিকে তাকিয়ে
変わりゆく時
– যখন এটি পরিবর্তন হয়
気付いてれば良かった
– আমি যদি জানতাম.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– প্রেম বেদনাদায়ক কেন তুমি আমাকে ভালবাসা দিয়েছ?

Hate you but 会いたい
– আমি তোমাকে ঘৃণা করি কিন্তু আমি তোমাকে দেখতে চাই
恋しくて 傷跡もそのまま
– আমি তোমাকে মিস করছি, এবং দাগ এখনও আছে.
僕を残し まっすぐな君
– তুমি আমাকে সরাসরি ছেড়ে দিয়েছ.

僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– তুমি আমাকে ভালোবাসা দিয়েছ.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– যদিও তুমি আর নেই (শুধু তুমি)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– যে কেউ কিছুই জানত না (হেই)
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ভালবাসা বেদনাদায়ক কেন আমি তোমাকে ভালোবাসি?
僕を見つめる眼差し
– আমার দিকে তাকিয়ে
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– পরিবর্তন করার সময় (পরিবর্তন করার সময়)
気付いてれば良かった
– আমি যদি জানতাম.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– প্রেম বেদনাদায়ক কেন তুমি আমাকে ভালবাসা দিয়েছ?


Stray Kids

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: