Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) Italian Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

愛をくれたのになぜ
– carson a tha thu a ‘ toirt gràdh dhomh?
知らないふりで
– thoir fa-near nach eil fios agad.
愛し合ったのになぜ
– carson a tha gaol agad air a chèile?
僕一人なんだろう
– is dòcha gu bheil mi nam aonar.

もう消されたろう 僕の思い出も
– chaidh mo chuimhne a chall.
君にとっては どうでもいい記憶
– chan eil e gu diofar dhut. chan eil e gu diofar dhut. chan eil e gu diofar dhut. chan eil e gu diofar dhut.
冷めきった態度に寂しさ募る
– tha mi a ‘ faireachdainn aonaranach nam bheachd fuar.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– bha e coltach gu robh e uamhasach duilich.
It’s all my bad, it’s all my act
– ‘S e mo dhùrachd,’ s e mo dhùrachd
誰もが会うpainの中
– Far a bheil a h-uile duine a ‘ fuireach
それが僕の番と知らなかった
– cha robh fios agam gur e mo leannan a bh ‘ ann.
溢れる memories が止まらない
– Chan eil na cuimhneachain thar-shruth a ‘ stad

僕に愛をくれたのに
– thug thu gràdh dhomh.
君はもういない 君だけなのに
– tha thu air falbh. tha thu a h-aon.
何も知らずにいた一人
– an duine aig nach robh fios sam bith.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– Is e an duilgheadas A th ‘ ann, Carson a tha gaol agam ort?
僕を見つめる眼差し
– a ‘ coimhead orm
変わりゆく時
– Nuair a dh ‘ atharraicheas e
気付いてれば良かった
– bu mhath leam fios a bhith agam.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– Carson a tha gaol cudromach?

愛したのに 僕一人だった
– bha gaol agam ort, is mise an aon fhear.
幻も離せず またバカみたいだ
– chan urrainn dhomh a dhol às mo chiall. i am an idiot again.
君を抱きしめた瞬間
– an àm a chuir mi dragh ort
君も愛してた?
– an robh gaol agad air cuideachd?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– chan e an fhreagairt a bha mi a ‘ smaoineachadh.
Thought that I finally knew love
– A ‘ smaoineachadh gu robh fios agam mu dheireadh gaol
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– Tha cuimhneachain a bha eadar-dhealaichte airson 3 bliadhna a-nis briste

僕に愛をくれたのに
– thug thu gràdh dhomh.
君はもういない 君だけなのに
– tha thu air falbh. tha thu a h-aon.
何も知らずにいた一人
– an duine aig nach robh fios sam bith.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– Is e an duilgheadas A th ‘ ann, Carson a tha gaol agam ort?
僕を見つめる眼差し
– a ‘ coimhead orm
変わりゆく時
– Nuair a dh ‘ atharraicheas e
気付いてれば良かった
– bu mhath leam fios a bhith agam.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– Carson a tha gaol cudromach?

Hate you but 会いたい
– Tha gràin agam ort / ach tha mi airson d ‘ fhaicinn
恋しくて 傷跡もそのまま
– i miss you tha mi gad ionndrainn
僕を残し まっすぐな君
– dh ‘ fhàg thu mi gu dìreach.

僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– thug thu gràdh dhomh.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– Ged nach eil thu tuilleadh (dìreach thu fhèin)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– Cò aig nach eil fios,
Love is painful なぜ愛したんだろう
– Is e an duilgheadas A th ‘ ann, Carson a tha gaol agam ort?
僕を見つめる眼差し
– a ‘ coimhead orm
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– Àm airson atharrachadh (time to change)
気付いてれば良かった
– bu mhath leam fios a bhith agam.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– Carson a tha gaol cudromach?


Stray Kids

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: