SB Maffija Feat. White 2115, Białas, Kinny Zimmer, Bedoes, Pedro & Francis – Lawenda Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Bo my chcemy żyć, bo my chcemy kraść
– Weil wir leben wollen, weil wir stehlen wollen
No i żadna kurwa nie zabroni nam
– Und keine Hure wird uns verbieten
Już wybija szósta, ja się nie chcę kłaść
– Es ist sechs, ich will mich nicht hinlegen.
No bo obok w łóżku nie czeka twoja twarz
– Denn nebenan im Bett wartet dein Gesicht nicht

Więc do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Also werfen Sie alte Fotos ins Lagerfeuer
Czuję ciągle chłód jak Syberia
– Ich fühle mich ständig kalt wie Sibirien
Tylko tobą pachnie lawenda
– Nur du riechst nach Lavendel
Do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Alte Fotos ins Lagerfeuer werfen

Może poczuję spokój, jak mój hajs obrócę w popiół
– Vielleicht fühle ich Frieden, wenn mein Geld zu Asche wird
Przestaniecie na mnie patrzeć, jak na kogoś, kto oszukał
– Du wirst aufhören, mich als den zu betrachten, der mich betrogen hat
Pieniądze są ważne, tylko jak ognisko gaśnie
– Geld ist wichtig, nur wenn das Feuer erlischt
Skończysz podejrzliwie patrzeć, tylko bierz je i dorzucaj
– Wenn du mit Argwohn fertig bist, nimm es einfach und wirf es weg.
Świat jest mały, bierz go w dłonie i wyciskaj jak owoce
– Die Welt ist klein, nimm sie in deine Hände und drücke sie aus wie Früchte
To historia też o tobie, też płakałem całe noce
– Es ist eine Geschichte über dich, ich habe auch die ganze Nacht geweint

Hejejejej
– Hejejejej
Wyrzuć to wszystko w bok, dzisiaj mamy nowy rok
– Wirf das alles beiseite, heute haben wir ein neues Jahr
Stare plany poszły z dymem jak ostatni papieros
– Alte Pläne rauchten wie die letzte Zigarette
Chcemy śpiewać wciąż, na jebany, cały głos
– Wir wollen verdammt noch mal singen.
Nie zabierajcie młodości, bo nic nie mam poza nią
– Nehmen Sie die Jugend nicht weg, denn ich habe nichts anderes als sie.
Hejejejej, w moich oczach bunt i troska
– In meinen Augen Rebellion und Fürsorge
Hejejejej, na zawsze młody rockstar
– Hey, ewig junger Rockstar

Bo my chcemy żyć, bo my chcemy kraść
– Weil wir leben wollen, weil wir stehlen wollen
No i żadna kurwa nie zabroni nam
– Und keine Hure wird uns verbieten
Już wybija szósta, ja się nie chcę kłaść
– Es ist sechs, ich will mich nicht hinlegen.
No bo obok w łóżku nie czeka twoja twarz
– Denn nebenan im Bett wartet dein Gesicht nicht

Więc do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Also werfen Sie alte Fotos ins Lagerfeuer
Czuję ciągle chłód jak Syberia
– Ich fühle mich ständig kalt wie Sibirien
Tylko tobą pachnie lawenda
– Nur du riechst nach Lavendel
Do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Alte Fotos ins Lagerfeuer werfen

Uuuuuuu, nawet po długiej zimie zawsze przyjdzie wiosna
– Uuuuuuu, auch nach einem langen Winter wird immer Frühling kommen
Uuuuuuu, nawet, gdy upadasz, wstanie nowy dzień
– Uuuuuuu, selbst wenn du fällst, wird der neue Tag aufstehen
Chcesz czuć wiatr we włosach i płomień w moich oczach
– Du willst den Wind in meinen Haaren und die Flamme in meinen Augen spüren
Jeeee, gdybym ciebie nie spotkał, to bym nie umiał kochać
– G, wenn ich dich nicht getroffen hätte, hätte ich dich nicht lieben können

Życie chciało zniszczyć mnie już tyle razy
– Das Leben wollte mich schon so oft zerstören
Niczym były moje beefy, bo musiałem walczyć już od kiedy byłem mały
– Wie mein Rindfleisch, weil ich seit meiner Kindheit kämpfen musste
Mam na swoim ciele blizny od narzędzi
– Ich habe Werkzeugnarben am Körper.
Których trudno podać wszystkie nazwy
– Die es schwer haben, alle Namen zu nennen
Sto tysięcy razy byłem ranny
– Hunderttausend Mal wurde ich verletzt
Ale nic nie bolało mnie tak
– Aber nichts hat mir so wehgetan
Jak to kiedy usłyszałem o chorobie mojej mamy
– Wie ist es, als ich von der Krankheit meiner Mutter hörte
Ale nie ma rzeczy, z którą nie damy rady
– Aber es gibt keine Sache, mit der wir nicht umgehen können
Balenci’ tylko leczy moje rany
– Balenci ‘ behandelt nur meine Wunden
Kiedyś uciekaliśmy przed rodzicami, a teraz uciekamy przed problemami
– Früher sind wir vor unseren Eltern weggelaufen und jetzt laufen wir vor Problemen weg
Mała, jesteś już bezpieczna
– Baby, du bist in Sicherheit.
Wyrzuć tamte wspomnienia i tamte zdjęcia
– Wirf diese Erinnerungen und diese Fotos weg

Bo my chcemy żyć, bo my chcemy kraść
– Weil wir leben wollen, weil wir stehlen wollen
No i żadna kurwa nie zabroni nam
– Und keine Hure wird uns verbieten
Już wybija szósta, ja się nie chcę kłaść
– Es ist sechs, ich will mich nicht hinlegen.
No bo obok w łóżku nie czeka twoja twarz
– Denn nebenan im Bett wartet dein Gesicht nicht

Więc do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Also werfen Sie alte Fotos ins Lagerfeuer
Czuję ciągle chłód jak Syberia
– Ich fühle mich ständig kalt wie Sibirien
Tylko tobą pachnie lawenda
– Nur du riechst nach Lavendel
Do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Alte Fotos ins Lagerfeuer werfen

Do ogniska wrzuć stare zdjęcia
– Alte Fotos ins Lagerfeuer werfen
Tylko tobą pachnie lawenda
– Nur du riechst nach Lavendel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın