비디오 클립
가사
愛をくれたのになぜ
– 왜 나에게 사랑을 주었습니까?
知らないふりで
– 당신이 모르는 척하십시오.
愛し合ったのになぜ
– 왜 서로 사랑했지?
僕一人なんだろう
– 나는 혼자라고 생각한다.
もう消されたろう 僕の思い出も
– 내 기억은 이미 지워졌습니다.
君にとっては どうでもいい記憶
– 그것은 당신에게 중요하지 않습니다. 그것은 당신에게 중요하지 않습니다. 그것은 당신에게 중요하지 않습니다. 그것은 당신에게 중요하지 않습니다.
冷めきった態度に寂しさ募る
– 나는 내 차가운 태도에 외로움을 느낀다.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– 그것은 몹시 무딘 것을 통지하는 것이 좋았다.
It’s all my bad, it’s all my act
– 내 모든 나쁜,내 모든 행동
誰もが会うpainの中
– 모두가 만나는 고통 속에서
それが僕の番と知らなかった
– 나는 그것이 내 차례라는 것을 몰랐다.
溢れる memories が止まらない
– 넘쳐나는 기억은 멈추지 않는다
僕に愛をくれたのに
– 당신은 나에게 사랑을 주었다.
君はもういない 君だけなのに
– 당신은 사라 졌어요. 당신은 유일한 사람입니다.
何も知らずにいた一人
– 아무것도 모르는 사람.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– 사랑은 고통 스럽다 왜 내가 당신을 사랑 했습니까?
僕を見つめる眼差し
– 나를 보고
変わりゆく時
– 변경 될 때
気付いてれば良かった
– 내가 알았 으면 좋겠어.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– 사랑은 고통 스럽다 왜 나에게 사랑을 주었습니까?
愛したのに 僕一人だった
– 나는 당신을 사랑했지만 나는 유일한 사람이었습니다.
幻も離せず またバカみたいだ
– 나는 내 비전을 놓을 수 없다. 나는 다시 바보 같다.
君を抱きしめた瞬間
– 내가 널 안아준 순간
君も愛してた?
– 너도 그를 사랑 했니?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– 내가 생각한 답은 아니다.
Thought that I finally knew love
– 나는 마침내 사랑을 알고 있다고 생각
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– 3 년 동안 다른 추억은 이제 깨진
僕に愛をくれたのに
– 당신은 나에게 사랑을 주었다.
君はもういない 君だけなのに
– 당신은 사라 졌어요. 당신은 유일한 사람입니다.
何も知らずにいた一人
– 아무것도 모르는 사람.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– 사랑은 고통 스럽다 왜 내가 당신을 사랑 했습니까?
僕を見つめる眼差し
– 나를 보고
変わりゆく時
– 변경 될 때
気付いてれば良かった
– 내가 알았 으면 좋겠어.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– 사랑은 고통 스럽다 왜 나에게 사랑을 주었습니까?
Hate you but 会いたい
– 난 널 싫어하지만 난 널 보고 싶어
恋しくて 傷跡もそのまま
– 나는 당신을 그리워하고 흉터는 여전히 거기에 있습니다.
僕を残し まっすぐな君
– 당신은 나를 똑바로 떠났습니다.
僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– 당신은 나에게 사랑을 주었다.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– 당신은 더 이상 당신이 아니더라도(당신 만)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– 아무것도 모르는 사람(헤이)
Love is painful なぜ愛したんだろう
– 사랑은 고통 스럽다 왜 내가 당신을 사랑 했습니까?
僕を見つめる眼差し
– 나를 보고
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– 변경 시간(변경 시간)
気付いてれば良かった
– 내가 알았 으면 좋겠어.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– 사랑은 고통 스럽다 왜 나에게 사랑을 주었습니까?