ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
愛をくれたのになぜ
– ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງໃຫ້ຂ້ອຍຮັກ?
知らないふりで
– ທໍາທ່າວ່າທ່ານບໍ່ຮູ້.
愛し合ったのになぜ
– ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງຮັກກັນແລະກັນ?
僕一人なんだろう
– ຂ້ອຍເອງດ່ຽວ
もう消されたろう 僕の思い出も
– ຄວາມຊົງຈໍາຂອງຂ້ອຍໄດ້ຖືກລົບລ້າງແລ້ວ.
君にとっては どうでもいい記憶
– ມັນບໍ່ສໍາຄັນສໍາລັບທ່ານ. ມັນບໍ່ສໍາຄັນສໍາລັບທ່ານ. ມັນບໍ່ສໍາຄັນສໍາລັບທ່ານ. ມັນບໍ່ສໍາຄັນສໍາລັບທ່ານ.
冷めきった態度に寂しさ募る
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກໂດດດ່ຽວໃນທັດສະນະຄະເຢັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– ມັນເປັນການດີທີ່ຈະສັງເກດເຫັນວ່າມັນຈືດໆຫຼາຍ.
It’s all my bad, it’s all my act
– ມັນບໍ່ດີທັງຫມົດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ມັນເປັນການກະທໍາທັງຫມົດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
誰もが会うpainの中
– ໃນຄວາມເຈັບປວດທີ່ທຸກຄົນພົບ
それが僕の番と知らなかった
– ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າມັນແມ່ນເວລາຂອງຂ້ອຍ.
溢れる memories が止まらない
– ຄວາມຊົງຈໍາທີ່ລົ້ນເຫຼືອບໍ່ໄດ້ຢຸດ
僕に愛をくれたのに
– ເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍຮັກ.
君はもういない 君だけなのに
– ເຈົ້າໄປແລ້ວ. ເຈົ້າເປັນຄົນດຽວ.
何も知らずにいた一人
– ຜູ້ທີ່ບໍ່ຮູ້ຫຍັງເລີຍ.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ຄວາມຮັກໄດ້ພົບຮັກກັບຄົົນທີ່ທ່ານເປັນຫ່ວງເປັນໄຍ
僕を見つめる眼差し
– ເບິ່ງຂ້ອຍ
変わりゆく時
– ເມື່ອມັນປ່ຽນແປງ
気付いてれば良かった
– ຂ້ອຍຢາກຮູ້.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– ຄວາມຮັກມີໂອກາດໄດ້ພົບຮັກກັບຄົນຜິວສອງສີ
愛したのに 僕一人だった
– ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າແຕ່ຂ້ອຍເປັນຄົນດຽວ
幻も離せず またバカみたいだ
– ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ອຍໃຫ້ໄປຂອງວິໄສທັດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ອີກເທື່ອຫນຶ່ງທີ່ໂງ່ຂອງຂ້ອຍ!
君を抱きしめた瞬間
– ຊ່ວງເວລາທີ່ຂ້ອຍກອດເຈົ້າ
君も愛してた?
– ເຈົ້າຮັກລາວຄືກັນບໍ?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– ບໍ່ແມ່ນຄໍາຕອບທີ່ຂ້ອຍຄິດ.
Thought that I finally knew love
– ຄິດວ່າສຸດທ້າຍຂ້ອຍຮູ້ຄວາມຮັກ
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– ຄວາມຊົງຈໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບ 3 ປີໃນປັດຈຸບັນແມ່ນແຕກ
僕に愛をくれたのに
– ເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍຮັກ.
君はもういない 君だけなのに
– ເຈົ້າໄປແລ້ວ. ເຈົ້າເປັນຄົນດຽວ.
何も知らずにいた一人
– ຜູ້ທີ່ບໍ່ຮູ້ຫຍັງເລີຍ.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ຄວາມຮັກໄດ້ພົບຮັກກັບຄົົນທີ່ທ່ານເປັນຫ່ວງເປັນໄຍ
僕を見つめる眼差し
– ເບິ່ງຂ້ອຍ
変わりゆく時
– ເມື່ອມັນປ່ຽນແປງ
気付いてれば良かった
– ຂ້ອຍຢາກຮູ້.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– ຄວາມຮັກມີໂອກາດໄດ້ພົບຮັກກັບຄົນຜິວສອງສີ
Hate you but 会いたい
– ຂ້ອຍຊັງເຈົ້າແຕ່ຂ້ອຍຢາກເຫັນເຈົ້າ
恋しくて 傷跡もそのまま
– ຂ້ອຍຄິດຮອດເຈົ້າ,ແລະຮອຍແປ້ວຍັງມີຢູ່.
僕を残し まっすぐな君
– ເຈົ້າປ່ອຍໃຫ້ຂ້ອຍຊື່.
僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– ເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍຮັກ.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກແລ້ວທ່ານ(ພຽງແຕ່ທ່ານ)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– ແລະບໍ່ຮູ້ວ່າແມ່ນຫຍັງກໍາລັງເກີດຂຶ້ນແລະວ່າມັນຈະຮ້າຍແຮງປານໃດ.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ຄວາມຮັກໄດ້ພົບຮັກກັບຄົົນທີ່ທ່ານເປັນຫ່ວງເປັນໄຍ
僕を見つめる眼差し
– ເບິ່ງຂ້ອຍ
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– ເວລາທີ່ຈະປ່ຽນແປງ(ເວລາທີ່ຈະປ່ຽນແປງ)
気付いてれば良かった
– ຂ້ອຍຢາກຮູ້.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– ຄວາມຮັກມີໂອກາດໄດ້ພົບຮັກກັບຄົນຜິວສອງສີ