व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
愛をくれたのになぜ
– तू मला प्रेम का दिलंस?
知らないふりで
– तुम्हाला माहित नाही असे भासवा.
愛し合ったのになぜ
– तुम्ही एकमेकांवर प्रेम का करता?
僕一人なんだろう
– मला वाटतं मी एकटी आहे.
もう消されたろう 僕の思い出も
– माझ्या आठवणी आधीच नष्ट झाल्या आहेत.
君にとっては どうでもいい記憶
– तुला काही फरक पडत नाही. तुला काही फरक पडत नाही. तुला काही फरक पडत नाही. तुला काही फरक पडत नाही.
冷めきった態度に寂しさ募る
– मला माझ्या थंड वृत्तीमध्ये एकटेपणा जाणवतो.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– ते खूप कंटाळवाणे होते हे लक्षात घेणे चांगले होते.
It’s all my bad, it’s all my act
– हे सर्व माझे वाईट आहे, हे सर्व माझे कार्य आहे
誰もが会うpainの中
– वेदना जिथे प्रत्येकजण भेटतो
それが僕の番と知らなかった
– मला माहित नव्हतं की ही माझी पाळी आहे.
溢れる memories が止まらない
– आठवणींना उजाळा देणे थांबत नाही
僕に愛をくれたのに
– तू मला प्रेम दिलेस.
君はもういない 君だけなのに
– तू गेलास. तू एकमेव आहेस.
何も知らずにいた一人
– ज्याला काहीच माहिती नव्हती.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– प्रेम वेदनादायक आहे मी तुझ्यावर प्रेम का केले?
僕を見つめる眼差し
– माझ्याकडे बघून
変わりゆく時
– जेव्हा ते बदलते
気付いてれば良かった
– मला माहित असलं पाहिजे.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– प्रेम दुःखद आहे, तू मला प्रेम का दिलेस?
愛したのに 僕一人だった
– मी तुझ्यावर प्रेम केले, पण मी एकटा होतो.
幻も離せず またバカみたいだ
– मी माझी दृष्टी सोडू शकत नाही. मी पुन्हा मूर्ख आहे.
君を抱きしめた瞬間
– ज्या क्षणी मी तुला मिठी मारली
君も愛してた?
– तूही त्याच्यावर प्रेम केलंस का?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– मला वाटलेले उत्तर नाही.
Thought that I finally knew love
– मला वाटलं की शेवटी मला प्रेम कळलं
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– 3 वर्षे वेगळी होती त्या आठवणी आता तुटल्या आहेत
僕に愛をくれたのに
– तू मला प्रेम दिलेस.
君はもういない 君だけなのに
– तू गेलास. तू एकमेव आहेस.
何も知らずにいた一人
– ज्याला काहीच माहिती नव्हती.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– प्रेम वेदनादायक आहे मी तुझ्यावर प्रेम का केले?
僕を見つめる眼差し
– माझ्याकडे बघून
変わりゆく時
– जेव्हा ते बदलते
気付いてれば良かった
– मला माहित असलं पाहिजे.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– प्रेम दुःखद आहे, तू मला प्रेम का दिलेस?
Hate you but 会いたい
– मी तुझा तिरस्कार करतो पण मला तुला पाहायचे आहे
恋しくて 傷跡もそのまま
– मला तुझी आठवण येते, आणि जखमा अजूनही आहेत.
僕を残し まっすぐな君
– तू मला सरळ सोडलंस.
僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– तू मला प्रेम दिलेस.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– तू आता नाहीस (फक्त तूच आहेस)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– ज्याला काही कळत नाही (हे)
Love is painful なぜ愛したんだろう
– प्रेम वेदनादायक आहे मी तुझ्यावर प्रेम का केले?
僕を見つめる眼差し
– माझ्याकडे बघून
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– बदलण्याची वेळ [संपादन]
気付いてれば良かった
– मला माहित असलं पाहिजे.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– प्रेम दुःखद आहे, तू मला प्रेम का दिलेस?