ווידעא קלעמערל
ליריקס
愛をくれたのになぜ
– פֿאַרוואָס האָט איר מיר געגעבן ליבע?
知らないふりで
– פֿאָרשטעלן אַז איר ווייסט נישט.
愛し合ったのになぜ
– פֿאַרוואָס האָט איר זיך ליב געהאַט?
僕一人なんだろう
– איך קלער איך בין אַליין.
もう消されたろう 僕の思い出も
– מײַנע זכרונות זענען שוין אויסגעמעקט געוואָרן.
君にとっては どうでもいい記憶
– עס איז דיר נישט קיין חילוק. עס איז דיר נישט קיין חילוק. עס איז דיר נישט קיין חילוק. עס איז דיר נישט קיין חילוק.
冷めきった態度に寂しさ募る
– איך פֿיל זיך אַליין אין מײַן קאַלטער שטעלונג.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– עס איז געווען גוט צו באַמערקן אַז עס איז געווען מוראדיק נודנע.
It’s all my bad, it’s all my act
– עס איז אַלע מיין שלעכט, עס איז אַלע מיין אַקט
誰もが会うpainの中
– אין ווייטיק וווּ אַלעמען טרעפֿט זיך
それが僕の番と知らなかった
– איך האָב נישט געוווּסט אַז דאָס איז מײַן רײַזע.
溢れる memories が止まらない
– די איבערפֿולענע זכרונות האַלטן זיך נישט
僕に愛をくれたのに
– דו האָסט מיר געגעבן ליבע.
君はもういない 君だけなのに
– דו ביסט אַוועק. דו ביסט דער איינציקער.
何も知らずにいた一人
– דער וואָס האָט גאָרנישט געוווּסט.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ליבע איז ווייטיקדיק פארוואס האָב איך דיר ליב געהאַט?
僕を見つめる眼差し
– קוקנדיק אויף מיר
変わりゆく時
– ווען עס ענדערונגען
気付いてれば良かった
– איך וואָלט געוואָלט וויסן.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– ליבע איז ווייטיקדיק פארוואס האָט איר מיר געגעבן ליבע?
愛したのに 僕一人だった
– איך האָב דיר ליב געהאַט, אָבער איך בין געווען דער איינציקער.
幻も離せず またバカみたいだ
– איך קען נישט אָפּלאָזן מײַן זעאונג. איך בין ווידער ווי אַן אידיאָט.
君を抱きしめた瞬間
– אין דעם מאָמענט איך אַרומגענומען איר
君も愛してた?
– צי האָט איר ליב געהאט אים אויך?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– נישט די ענטפֿער האָב איך געמיינט.
Thought that I finally knew love
– געמיינט אַז איך לעסאָף געוואוסט ליבע
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– די זכרונות וואָס זענען געווען אַנדערש פֿאַר 3 יאָר זענען איצט צעבראכן
僕に愛をくれたのに
– דו האָסט מיר געגעבן ליבע.
君はもういない 君だけなのに
– דו ביסט אַוועק. דו ביסט דער איינציקער.
何も知らずにいた一人
– דער וואָס האָט גאָרנישט געוווּסט.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ליבע איז ווייטיקדיק פארוואס האָב איך דיר ליב געהאַט?
僕を見つめる眼差し
– קוקנדיק אויף מיר
変わりゆく時
– ווען עס ענדערונגען
気付いてれば良かった
– איך וואָלט געוואָלט וויסן.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– ליבע איז ווייטיקדיק פארוואס האָט איר מיר געגעבן ליבע?
Hate you but 会いたい
– איך האָב דיר פֿײַנט אָבער איך וויל דיך זען
恋しくて 傷跡もそのまま
– איך מיס דיר, און די צוריגע זענען נאָך דאָרט.
僕を残し まっすぐな君
– דו האָסט מיך גלײַך פֿאַרלאָזט.
僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– דו האָסט מיר געגעבן ליבע.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– כאָטש איר זענט ניט מער איר (נאָר איר)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– דער וואָס האָט גאָרנישט געוווּסט (היי)
Love is painful なぜ愛したんだろう
– ליבע איז ווייטיקדיק פארוואס האָב איך דיר ליב געהאַט?
僕を見つめる眼差し
– קוקנדיק אויף מיר
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– צייט צו טוישן (צייט צו טוישן)
気付いてれば良かった
– איך וואָלט געוואָלט וויסן.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– ליבע איז ווייטיקדיק פארוואס האָט איר מיר געגעבן ליבע?