SALUKI – 99% RADIOFICATION Руски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

А, а-а, а-а-а, а, а
– А, а, а, а, а, а
А, а-а, а-а-а, а-а
– А, а-а, а-а-а, а-а
Е (У)
– Е (У)
А, а
– А, а

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Капки чужд дъжд поръсват тези ожулвания (Е)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– От всички ъгли, които оставихме отзад (У-у)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Липсват ми думи, за да опиша тези депресии (Бр-р)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– От които отново няма да се скрие нито в спалнята, нито
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Зад купчината медали, все още някъде по средата
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Всички сме загубили нещо, просто сме похарчили нещо (У-у)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Ще го изтрия отново в кръвта ,за да го намеря отново (аз)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Мислех, че за любов ще отида до края на пътя (да, пишка знае)

Я на 99 про—
– Аз съм на 99 про—

Воу!
– Уоу!
99 процентов
– 99 процента
99 процентов
– 99 процента
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 про—
Я, е!
– Аз, йе!
99 процентов
– 99 процента
99 процентов
– 99 процента
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 про—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Благодаря Ти Господи, няма въпрос къде да отида
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Това не е гордост, не, просто търся ключовете
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– За да ги направят по-плътни, те се приближиха до нишката
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– В полумрака, огънат, просто търся ключовете (Уау)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Някъде дълбоко в джоба на износеното ми яке
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Където забравих всичко, което не исках да намеря
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Близо до двора ми, зад оградата, където се криеха
Первая любовь с моей злобой посватались
– Първа любов с моята злоба

Я на 99 про—
– Аз съм на 99 про—

Воу!
– Уоу!
Я (Воу)
– Аз (Уау)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Уау, уау) 9-9, ах
99 процентов
– 99 процента
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 про—
Я, е!
– Аз, йе!
Что-то старое рвётся внутри
– Нещо старо се разкъсва вътре
99 процентов
– 99 процента
99 процентов
– 99 процента
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 про—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Някъде дълбоко в джоба на якето ми (моето—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Гледам червени очи от ден (вече ден)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Където мръсотията по подметките е
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Директно от родния дом (Бр-р)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Смесен със съвсем различен край езерото Комо (Уау)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Сякаш в бездна, аз съм като в кладенец на замък, като зад околовръстния път на Москва (Д)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Гледам с нова чанта зад мен

Я на 99 про—
– Аз съм на 99 про—

Воу!
– Уоу!
99 процентов
– 99 процента
99 процентов
– 99 процента
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 про—
Я, е!
– Аз, йе!
99 процентов
– 99 процента
99 процентов
– 99 процента
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 про—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: