SALUKI – 99% RADIOFICATION Ruština Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah,ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
А, а-а, а-а-а, а-а
– Ah,ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Е (У)
– E (U)
А, а
– A, a

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Kapky deště někoho jiného kropí ty oděrky (e)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Ze všech úhlů, které jsme nechali vzadu (u-u)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Chybí mi slova popisovat tyto prohlubně (br-R)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– 00: 06: 33A znovu se neschováte v ložnici,
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Za vránou medaile, ještě někde v polovině
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Všichni jsme něco ztratili, něco prostě utratili (u-u)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Znovu to vymažu do krve, abych to znovu našel (já)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Myslel jsem si, že pro lásku půjdu až na konec cesty (kurva ví)

Я на 99 про—
– Jsem na 99 pro—

Воу!
– Wow!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Я, е!
– Já, e!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Děkuji, pane, není otázka, kam jít
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Není to pýcha, ne, jen hledám klíče
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Aby se lépe vešly pod závit
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– V polomraku ohnutý, jen hledám klíče (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Někde hluboko v kapse mé nošené bundy
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Tam, kde jsem zapomněl všechno, co jsem nechtěl najít.
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– U mého dvora, za plotem, kde se schovávali.
Первая любовь с моей злобой посватались
– První láska s mou zlostí

Я на 99 про—
– Jsem na 99 pro—

Воу!
– Wow!
Я (Воу)
– Já (Vou)
(Воу, воу) 9-9, ах
– 9-9, ah
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Я, е!
– Já, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Něco starého se uvnitř trhá
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Někde hluboko v kapse bundy (mé -)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Červenýma očima (24 hodin)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Tam, kde je špína na chodidlech Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Přímo z rodného domu (br-R)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Splynula s úplně jiným u jezera Como (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Jako do propasti, jako do studny hradu, jako za MKAD (e)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Dívám se s novým pytlem za sebou.

Я на 99 про—
– Jsem na 99 pro—

Воу!
– Wow!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Я, е!
– Já, e!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: