Videoclip
Letras
А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ah, ah
Е (У)
– E (E)
А, а
– A, a
Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– As gotas de choiva doutra persoa espolvorean esas abrasións
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– De todos os recunchos que deixamos atrás (Uh-uh)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Non teño palabras suficientes para describir estas depresións(br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Do que non se pode esconder de novo no dormitorio, non
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Detrás da pila de medallas, aínda nalgún lugar no medio
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Todos perdemos algo, só gastamos algo (Ooh)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Vou borrar o sangue de novo para atopalo de novo (I)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Pensei que to ao final do camiño polo amor (Fuck knows)
Я на 99 про—
– Son 99% profesional—
Воу!
– – Que merda!
99 процентов
– 99 por cento
99 процентов
– 99 por cento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—
Я, е!
– Eu, e!
99 процентов
– 99 por cento
99 процентов
– 99 por cento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—
Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Grazas, Señor, Non hai dúbida de onde ir
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Non é orgullo, non, só estou a buscar as chaves.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Para que se axusten máis firmemente ao fío
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Dobrado na semi-escuridade, só estou a buscar as chaves (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Nalgún lugar no peto da miña chaqueta usada
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Onde esquecín todo o que non quería atopar.
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Ao lado do meu patio, detrás da cerca, onde se escondían
Первая любовь с моей злобой посватались
– O primeiro amor coa miña malicia foi cortejado
Я на 99 про—
– Son 99% profesional—
Воу!
– – Que merda!
Я (Воу)
– Eu (Whoa)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Whoa, whoa) 9-9, ah
99 процентов
– 99 por cento
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 sobre—
Я, е!
– Eu, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Algo vello está a rasgar dentro
99 процентов
– 99 por cento
99 процентов
– 99 por cento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—
Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Nalgún lugar no peto da miña chaqueta (A miña)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Levo un día mirando con ollos vermellos (Xa un día)
Там, где грязь на подошвах Toga
– Onde hai terra nas plantas De toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Directo de casa (br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Mesturado cun completamente diferente No Lago Como (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Como se fose un abismo, son como un buraco, como máis aló do MKAD
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Estou a buscar unha bolsa nova detrás de min
Я на 99 про—
– Son 99% profesional—
Воу!
– – Que merda!
99 процентов
– 99 por cento
99 процентов
– 99 por cento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—
Я, е!
– Eu, e!
99 процентов
– 99 por cento
99 процентов
– 99 por cento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—