SALUKI – 99% RADIOFICATION Ruský Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– A, a

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Kvapky dažďa niekoho iného posypú tieto odreniny
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Zo všetkých kútov, ktoré sme zanechali (Uh-uh)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Nemám dosť slov na opísanie týchto depresií (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Z ktorého sa nemôžete znova schovať v spálni, nie
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Za hromadou medailí, stále niekde uprostred
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Všetci sme niečo stratili, len sme niečo strávili (Ooh)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Znova to utriem do krvi, aby som to znova našiel (ja)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Myslel som, že pôjdem na koniec cesty pre lásku (kurva vie)

Я на 99 про—
– Som 99% pro—

Воу!
– Whoa!
99 процентов
– 99 percent
99 процентов
– 99 percent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 O nás—
Я, е!
– Ja, e!
99 процентов
– 99 percent
99 процентов
– 99 percent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 O nás—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Ďakujem, Pane, nie je pochýb o tom, kam ísť
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Nie je to pýcha, nie, len Hľadám kľúče.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Aby sa niť zmestila pevnejšie
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Bent in the semi-darkness, ja len Hľadám kľúče (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Niekde hlboko vo vrecku mojej použitej bundy
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Kde som zabudol všetko, čo som nechcel nájsť
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Vedľa môjho dvora, za plotom, kde sa skrývali
Первая любовь с моей злобой посватались
– Prvá láska s mojou zlobou bola namyslená

Я на 99 про—
– Som 99% pro—

Воу!
– Whoa!
Я (Воу)
– I (Whoa)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Whoa, whoa) 9-9, ah
99 процентов
– 99 percent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 o—
Я, е!
– Ja, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Vo vnútri sa trhá niečo staré
99 процентов
– 99 percent
99 процентов
– 99 percent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 O nás—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Niekde hlboko vo vrecku mojej bundy (môj—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Pozerám sa s červenými očami na deň (už deň)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Tam, kde je špina na chodidlách Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Priamo z domu (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Zmiešané s úplne iným pri jazere Como (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Ako do priepasti, som ako do lockhole, ako za MKAD (E)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Pozerám sa s novou taškou za mnou

Я на 99 про—
– Som 99% pro—

Воу!
– Whoa!
99 процентов
– 99 percent
99 процентов
– 99 percent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 O nás—
Я, е!
– Ja, e!
99 процентов
– 99 percent
99 процентов
– 99 percent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 O nás—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: