SALUKI – 99% RADIOFICATION Rusça Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– Ah, ah

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Başkasının yağmur damlaları bu aşınmaları serpiyor (E)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Arkada bıraktığımız her köşeden (U-u)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Bu çukurları tarif edecek kelimelerden yoksunum (br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Yine yatak odasına sığınamayacağınız, saklamayacağınız
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Bir sürü madalyanın arkasında, hala yarıda bir yerde
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Hepimiz bir şeyi kaybettik, bir şeyi harcadık (Vay be)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Bunu tekrar bulmak için tekrar kana silerim (Ben)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Aşk için yolun sonuna kadar yürüyeceğimi düşündüm (Evet, kahretsin biliyor)

Я на 99 про—
– Ben 99 yaşındayım—

Воу!
– Vay canına!
99 процентов
– Yüzde 99
99 процентов
– Yüzde 99
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 hakkında—
Я, е!
– Ben, e!
99 процентов
– Yüzde 99
99 процентов
– Yüzde 99
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 hakkında—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Teşekkür ederim Tanrım, nereye gidileceği sorusu yok
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Bu gurur verici değil, hayır, ben sadece anahtarları arıyorum
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Böylece daha sıkı bir şekilde dişlerin altına girdiler
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Karanlıkta bükülmüş, sadece anahtarları arıyorum (Vay canına)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Giydiğim ceketimin cebinde derin bir yerde
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Bulmak istemediğim her şeyi unuttuğum yerde
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Bahçemin yanında, saklandıkları çitin arkasında
Первая любовь с моей злобой посватались
– İlk aşkım öfkemle iç içe geçti

Я на 99 про—
– Ben 99 yaşındayım—

Воу!
– Vay canına!
Я (Воу)
– Ben (Vay canına)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Vay, vay) 9-9, ah
99 процентов
– Yüzde 99
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 hakkında—
Я, е!
– Ben, e!
Что-то старое рвётся внутри
– İçeride eski bir şey yırtılıyor
99 процентов
– Yüzde 99
99 процентов
– Yüzde 99
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 hakkında—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Ceketimin cebinde derin bir yerde (Benim—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– 24 saattir kırmızı gözlerle bakıyorum (24 saattir)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Toga’nın tabanlarındaki kirin olduğu yerde
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Doğrudan memleketinden (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Como Gölü’nde tamamen farklı biriyle karıştım (Vay canına)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Sanki uçurumun içindeymişim gibi, bir kalenin kuyusuna, Moskova Çevre Yolu’nun (E) ötesindeymişim gibi
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Arkamdaki yeni çantaya bakıyorum

Я на 99 про—
– Ben 99 yaşındayım—

Воу!
– Vay canına!
99 процентов
– Yüzde 99
99 процентов
– Yüzde 99
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 hakkında—
Я, е!
– Ben, e!
99 процентов
– Yüzde 99
99 процентов
– Yüzde 99
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 hakkında—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: