වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up)
– පාරට බහින කාර් (ඊ, නවතින්න, නවතින්න)
Девка пахнет, будто первый снег (Воу)
– පළමු වැස්සට සුවඳයි (Photos)
Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все)
– කුකුළන්, ජැකට් විශාලයි, එයාලට ඕන හැමදේම කන්න (හැමදේම)
Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь
– ආ, ඔයාට ඕන දෙයක්, අපි මෙතන ඉන්නවා
Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй
– හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй, эй)
– කවුද බල්ලන්ට එළියට යන්න දුන්නේ? (- Ak; හේයි, හේයි, හේයි)
Кто выпустил собак? (—Ак)
– කවුද බල්ලන්ට එළියට යන්න දුන්නේ? (- Ak)
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, воу, воу, е, воу)
– කවුද බල්ලන්ට එළියට යන්න දුන්නේ? (- Ak; හේයි, වෝ, වෝ, වෝ, වෝ)
Раз-два
– එක-දෙක
Меня слепит в клубе, как фара
– ඒක මාව ක්ලබ් එකේ අන්ධ කරනවා හරියට ෆ්ලෑෂ් ලයිට් එකක් වගේ.
Ты и я молча у бара
– ඔයයි මමයි නිශ්ශබ්දව බාර් එකේ ඉන්නවා
Сегодня откроешь свой талант (У, у, у)
– අද ඔබ ඔබේ දක්ෂතාව සොයා ගනු ඇත (අහ්, අහ්, අහ්)
Эй, нахуй френдзону как Галат
– හේයි, ගැලට් වගේ ෆ් රෙන්ඩ්සෝන් එකට කෙලවන්න
На мне грехи и благо, я как салат
– මට පව් සහ ආශිර්වාද තියෙනවා, මම සලාදයක් වගේ
Они хотели тут бифа
– එයාලට මෙහෙ හරක් මස් ඕන වුනා.
Я покажу им, я покажу им — Борат
– මම ඔවුන්ට පෙන්වන්නම්, මම ඔවුන්ට පෙන්වන්නම් — බොරැල්ල
Йоу, я не один
– යෝ, මම තනි වෙලා නෑ
Я не доступен, я меняю SIM (SIM)
– මම මගේ සිම් එක වෙනස් කරනවා (සිම් එක වෙනස් කරනවා)
Как сиськи висим (—Им)
– පියයුරු එල්ලෙන හැටි (- Im)
Пропахла куртка, обнимает дым (Скажи им)
– කලිසම ගඳයි, දුම වැළඳ ගනී (ඔවුන්ට කියන්න)
Смените диджея — он древний, как Рим
– DJ එක වෙනස් කරන්න-ඔහු රෝමය තරම්ම පැරණි කෙනෙක්
Родился старым, умер молодым (У, у, у)
– ඉපදිලා වයසයි, තරුණ වෙලා මැරුණා (අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්)
Fuck, эй, о-о-она меня знает — я lowkey (У, у, у)
– හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු හු
Деньги не могут быть lonely
– සල්ලි වලට තනියම ඉන්න බෑ
Если всегда в моей зоне
– හැමවෙලේම මගේ ක්ෂේත් රයේ ඉන්නවනම්
Я делаю чисто, йо, trust me, ай
– මම පිරිසිදු කරනවා, මම, මාව විශ්වාස කරන්න, ආ
У, клуб пахнет потом
– ඔහ්, ක්ලබ් එකේ සුවඳත් දහඩිය වගේ.
Мои часы стоят много
– මගේ ඔරලෝසුව ගොඩක් වියදම් වෙනවා
Я приехал на тусу (Е, е, а, а)
– මම පාටියට ආවා (E, e, a, a)
Я просто пришёл работать (Пау, пау, пау, р-р)
– මම දැන් වැඩට ආවා (පව්, පව්, පව්, ආර්. ආර්)
Они на красном Апаче, уже не пешком — я на тачке (У, у)
– උන් ඉන්නේ රතු අපාචේ එකක, තවදුරටත් පයින් නෙවෙයි-මම ඉන්නේ රෝද පුටුවක (අහ්, අහ්)
Я знаю, чё их колпачит — здесь бабки и холод собачий (Р-р-ра, у, у)
– මම දන්නවා උන් එලවන්නේ මොකක්ද කියලා-මෙතන සල්ලි තියෙනවා, සීතලයි බල්ලා (R-r-ra, u, u)
На мне есть кузов как жопа, горячий белый даже после дропа (У, у, у, у, у)
– මටනම් පස්ස වගේ සිරුරක් තියෙනවා, බිංදුවෙන් පස්සෙ උනත් උණු සුදු පාටයි (U, u, u, u)
Деньги не только с востока, я захотел много и получил много (Ра, ра, ра, ра)
– සල්ලි තියෙන්නේ නැගෙනහිරින් විතරක් නෙවෙයි, මට ගොඩක් දේවල් ඕන වුනා, ගොඩක් දේවල් ලැබුණා (රා, රා, රා, රා)
Дал им классику за классикой — я как Моцарт (Пау, пау, пау, у)
– මම ඔවුන්ට ක්ලැසික්ස් දුන්නා-මම මොසාර්ට් වගේ (කකුල, කකුල, කකුල, y)
Курим прямо на танцполе, никто не спросит
– අපි නටන තට්ටුවේ දුම් බොනවා, කවුරුවත් අහන්නේ නෑ
Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up)
– පාරට බහින කාර් (ඊ, නවතින්න, නවතින්න)
Девка пахнет, будто первый снег (Воу)
– පළමු වැස්සට සුවඳයි (Photos)
Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все, все)
– කුකුළන්-ජැකට් විශාලයි, ඔවුන්ට සියල්ල (සියල්ල, සියල්ල)අනුභව කිරීමට අවශ්යයි
Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь
– ආ, ඔයාට ඕන දෙයක්, අපි මෙතන ඉන්නවා
Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй
– හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй, эй)
– කවුද බල්ලන්ට එළියට යන්න දුන්නේ? (- Ak; හේයි, හේයි, හේයි)
Кто выпустил собак? (—Ак)
– කවුද බල්ලන්ට එළියට යන්න දුන්නේ? (- Ak)
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй)
– කවුද බල්ලන්ට එළියට යන්න දුන්නේ? (- Ak; හේයි, හේයි)
Мы зашли далеко, нас тут ждут (Нас тут)
– අපි ගොඩක් දුර ඇවිත්, එයාලා අපි එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා (අපි මෙතන ඉන්නවා)
Воу, красивые шутки, тесный круг (Тесный круг)
– වාව්, ලස්සන විහිළු, තද රවුම (තද රවුම)
Воу, куцый язык, шлём их в пизду (Е, е, е)
– හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික් හික්
Этой хуйнёй я много кого кормлю (Эй, эй)
– මම මේ හුත්තෙන් ගොඩක් අයට කෑම දෙනවා (හෙහ්, හෙහ්)
Фрики идут нахуй, если я где-то не там
– මම කොහේ හරි නැති උනොත් විකාරකාරයෝ තමන්ටම කෙලවනවා
Семья меня страхует (Страхует)
– මගේ පවුල මාව රක්ෂණය කරනවා (රක්ෂණය)
Шампанское на пол лью
– බිම ෂැම්පේන්
Не даю им интервью (Ю, ю, ю, ю, ю)
– මම මුන්ට ඉන්ටර්විව් එකක් දෙන්නේ නෑ (යු, යු, යු, යු)
(Эй, эй, эй, эй) Или я снова просто вру?
– (හේයි, හේයි, හේයි, හේයි) නැත්නම්, මම නිකං බොරු නැවත?
