Heronwater – Чёрный лебедь (Black Swan) Russisk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– Jeg fik betalt, jeg ved ikke, hvordan jeg skal være sammen med hende
Как любить и кому верить (Воу), у меня так мало время (О-о)
– , Hvordan man elsker og hvem man skal tro (hvem), jeg har så lidt tid (åh)
Кто мне предан (Кто?)? Кто здесь не из-за победы? (Скажи)
– Hvem er hengiven til mig (hvem?)? Hvem er ikke her på grund af sejren? (Sige)
Я был тем самым типом (Е) — одна тетрадь на все предметы
– Jeg var den type (E — – en notesbog til alle emner
И я тоже любил первый, пока не увидел смерти (Е)
– Og jeg elskede også den første, indtil jeg så døden (E)
Прости, Бог, за ошибки, я делал всё, что я мог, чтоб забыться
– Tilgiv mig, Gud, for fejl, jeg gjorde alt, hvad jeg kunne for at glemme
И мелом обводят пол с моим близким
– Og de kridt gulvet med min elskede
И демон кричал: «Постой», уже поздно, тебе не стать собой
– Og dæmonen skreg:” vent, ” det er for sent, du bliver ikke dig selv.
Пьедестал и бол, леденящий тон
– Piedestal og bold, den chillende tone
Её кровь хлещет на ладонь, сука
– af hendes blod strømmer ind i håndfladen, tæve

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– E, jeg fik betalt, jeg ved ikke, hvordan jeg skal være sammen med hende,
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Hvordan man elsker og hvem man kan stole på? Hvem skal jeg stole på, undtagen penge? (Oh)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– Om Gud, om Bande, hvem er loyal over for mig, ligesom min tec? (Br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Jeg kan ikke sove eller spise, CLS på Mercedes, sort svane ved indgangen

И мне не с кем разделить победу, она счастлива с другим, наверное
– Og jeg har ingen at dele sejren med, hun er sandsynligvis tilfreds med en anden
И мне нужен тот, кто скажет: «Я на верном»
– Og jeg har brug for nogen til at fortælle mig: “Jeg er på rette spor”
Вылезаю из чёрного купе, как Веном
– Jeg kommer ud af det sorte rum som et gift
Я уже давно не пачкал вены, пачка денег в моей пачке генов
– Jeg har ikke snavset mine årer i lang tid, en masse penge i mit bundt af gener
Я уверен в себе, будто я сижу ща в тачке негров, как на матче тренер, е
– Jeg er sikker på mig selv, som om jeg sidder i en bil af negre, som en træner på en kamp, e
Перезаряжаю, прячу в бардачок, сам себе босс, как товарищ Горбачёв
– Jeg genoplader det, gemmer det i handskerummet, jeg er min egen chef, som kammerat Gorbatsjov
Мой холодный мозг, но сделал горячо
– Min hjerne er kold, men den er varm
Эмси на контрактах, где их мозжечок?
– Emsi på kontrakter, hvor er deres cerebellum?

Е-е, просто ещё одна тень, хочет забрать этот день
– Uh, bare en anden skygge, ønsker at tage denne dag væk
В моих планах забрать век, сука (Сука)
– I mine planer om at tage århundredet, tæve (tæve)

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– E, jeg fik betalt, jeg ved ikke, hvordan jeg skal være sammen med hende,
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Hvordan man elsker og hvem man kan stole på? Hvem skal jeg stole på, undtagen penge? (Oh)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– Om Gud, om Bande, hvem er loyal over for mig, ligesom min tec? (br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Jeg kan ikke sove eller spise, CLS på Mercedes, sort svane ved indgangen


Heronwater

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: