Rauw Alejandro – IL Capo 스페인어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

MAG
– 마그
El Zorro
– 여우
Check, check, check, check
– 확인,확인,확인,확인
Mic check, check, check
– 마이크 확인,확인,확인
Mic check
– 마이크 체크
Con Cautela
– 조심스럽게
Uff, ey, ¡pra!
– 어,이봐,프라!
Ra-Rauw
– 라라우
Ey, ey, Ra-Rauw
– 이봐,이봐,라라우

¿Que yo necesito de ustede’? Jaja, sí claro, mijo (Nada)
– 내가 당신에게 필요한 게 뭐야? 하하,예 물론,기장(아무것도)
Si todos los negocio’ que tienen los cerraron a nombre mío
– 모든 기업’그들은 내 이름으로 그들을 폐쇄 한 경우
¿No se dan cuenta? Yo soy el que está bendecío’
– 너희들은 그걸 몰라? 나는 축복받은 사람이다.”
El Zorro se les fue, la gente sabe, la gente sabe que están en un lío
– 여우가 사라졌어,사람들은 알아,사람들은 그들이 엉망진창에 빠졌다는 걸 알아
To’ los días me vinculan con un culo nuevo, pero es que yo soy selectivo
– 에’일 새로운 엉덩이 나를 링크,하지만 난 선택적 해요 그냥
No me importa la raza y el color, pero sí que me pida agresivo
– 나는 인종과 색상에 대해 상관 없어,하지만 난 그가 나에게 공격적 묻는 것을 상관 없어
Comoquiera le meto, le meto una ve’, después ni le escribo
– 어쨌든 나는 그를 넣어,나는 한 번 그를 넣어’,나는 심지어 그에게 쓰지 않는다
¿De qué vale la pinta si no hay piquete a lo Robert De Niro?
– 로버트 드니로 스타일의 피켓 라인이 없다면 파인트의 포인트는 무엇입니까?

Ella me lo chupó-pó-pó-pó-pó
– 그녀는 나를 빨아 들였다.
Montada en el jet, jet, jet, jet, jet
– 제트기 타기,제트기,제트기,제트기,제트기
Adicta a mi lollipop-pop-pop-pop-pop
– 내 롤리팝에 중독-팝-팝-팝-팝
Me dijeron que era tu mujer-jer-jer, ups
– 그들은 그녀가 당신의 아내라고 말했습니다.

Tachado en la lista hace tiempo ya tengo unos pare’
– 나는 이미 몇 가지 파레를 가지고 잠시 전에 목록을 넘어’
Es verda’, no lo hice solo, lo hice con mis fane’
– ‘그건 사실이야’,난 혼자 한 게 아니라,내 신으로 한 거야’
Bo, me quieren ver jodío’, pero se les jodieron los plane’
– 보,그들은 나를 엿보고 싶어’,하지만 그들은 비행기를 엿있어’
Si yo soy como Vini en Madrid, por la banda no hay na’ que me pare
– 내가 마드리드에 온 것 같으면 밴드 때문에 날 막을 수 없어
La presión es de ustede’, yo sigo subiendo de peak
– 압력은 당신에’,나는 피크에서 위로 계속
Otra portada, otra fashion week
– 또 다른 표지,또 다른 패션 위크
Andaba por la MET, ¿dónde ustede’ están? Solo al Conejo yo vi
– 나는 만난 주위를 걷고 있었다,당신은 어디? 내가 본 토끼 만
Trabajen, cabrone’, trabajen, cabrone’, porque yo le meto OT (¡Yah!)
– 일,좆까,일,좆까,왜냐하면 내가 구약을 넣었기 때문이야)
Tengo casa’ que yo ni las vivo, las tengo de hotel como La Concha (¡Wuh!)
– 저는 집을 가지고 있습니다.저는 심지어 살지 않습니다.저는 라 콘차 같은 호텔로 가지고 있습니다.)
Ando en Nueva York, primera fila viendo cómo Sugar los poncha (¡Yih!)
– 뉴욕에 있어,앞줄에서 설탕이 그들을 때리는 걸 보고 있어)
Si quisiera seguir, hay tela pa’ cortar
– 계속 하 고 싶 었 어 요,거기에 직물’컷
Pero no soy Valachi, la omertá se va a respetar (Shh)
– 하지만 난 발라치가 아니야 오메르타는 존중받을거야
Il capo dei capi si el género fuera Sicilia, no me van a replicar (¡Ah!)
– 이 장르가 시칠리아라면,그들은 나를 복제하지 않을 것입니다(아!)
Más de 50 millones de oyente’
– 5 천만 명 이상의 청취자
Uno de los poco’ en llenar dos vece’ el Hiram (Ja)
– 히람(하)을’두 번 채우는’몇 안 되는 사람 중 하나
No se vistan, que no van (Oh)
– 옷을 입지 마세요,당신은 가지 않을 것입니다(오)
Tú no los ves nominado’ porque en mi split ya no están
– 당신 그들 명 볼 수 습니다’내 습 그들 더 상 습니다
Uh (¡Ay!), se les está hundiendo el barco, como el Titanic
– 어!),그들의 배는 타이타닉처럼 침몰하고 있습니다.
Van a tener que darle al botoncito de panic
– 패닉 버튼을 눌러야 할 거야
A mí me protege Dios y la que tengo en la fanny
– 하나님은 나를 보호하고 내가 엉덩이에 있는 사람
Suena “Antetokounmpo-po-po-po-po”, de nombre yo le puse “La Giannis”
– 나는 그것을”라 지아니스”라고 불렀습니다.

Okey, ¿qué va’ a decir, cabrón?
– 좋아,뭐라고 할거야,개자식아?
Yo soy Rauw, fuckin’ Rauw Alejandro
– 난 라우야,라우야 알레한드로
Eh yo, Rauw
– 이봐,라우
Questi non hanno capito chi hanno di fronte
– 한노 카피토 치 한노 디 프론테
Non hanno capito con chi hanno a che fare
– 비 한노 카피토 콘 치 한노 아 체 요금
La famiglia ha occhi dappertutto
– 라 파밀리아 하 오키 다퍼투토
Ha orecchie dappertutto, ha mani dappertutto
– 하 오레치 다퍼투토,하 마니 다퍼투토
In Italia, in America, in Sud America
– 이탈리아,미국,남미
Dappertutto, amico
– 다퍼투토,아미코

Carolina, Puerto Rico
– 캐롤라이나,푸에르토리코
Yo soy un sharpshooter
– 난 저격수야
Lo que yo hago en mis álbum ninguno lo hace, yo rompo las ruler
– 내 앨범에서 내가 하는 일은 아무도 하지 않고,규칙을 어기죠…
Muchos tirando, pero se han queda’o sin bullets
– 많은 촬영,하지만 총알이 부족했다
Tengo los pie’ en la tierra aunque pase más tiempo en las nubes, oh-oh (¡Yah!)
– 구름 속에서 더 많은 시간을 보내더라도 발이 땅에 닿았어,오-오(야!)
Nunca fui tres, nunca fui dos, siempre fui el uno (Siempre)
– 나는 결코 3 이 아니었다,나는 결코 2 이 아니었다,나는 항상 하나였다(항상)
Soy un mutante, no me comparen con ninguno (¡Ah!)
– 난 돌연변이야,날 비교하지 마(아!)
Hace tiempo me alejé, no me dejo encontrar, soy Articuno (EY)
– 나는 오래 전에 이사 갔고,나 자신을 찾지 못하게했다.
De tanto que subestimaron me he vuelto un adicto a apostar, como Bruno, ay
– 너무 많은에서 그들은 내가 도박 중독자가되었다 과소 평가,브루노처럼,아
Y ya fue 50 (¿50?), se multiplicó el millón (Okey)
– 그리고 이미 50(50?),백만 곱한(좋아요)
Una nueva empresa, otro real estate, ya vamo’ pa’ el billón
– 새로운 회사,다른 부동산,나는 이미’아빠’억
Yo sí tengo plata pa’ costear en la brea, morir leyenda es la única misión
– 나는 라 브레아에서 지불 할 돈이 없어,죽어가는 전설은 유일한 임무입니다
‘Tá cabrón, canto ‘e cabrón, a que te parto el melón
– ‘Tá 들아,canto’e 들아,que 테 parto el melón

Ella me lo chupó-pó-pó-pó-pó
– 그녀는 나를 빨아 들였다.
Montada en el jet, jet, jet, jet, jet
– 제트기 타기,제트기,제트기,제트기,제트기
Adicta a mi lollipop-pop-pop-pop-pop
– 내 롤리팝에 중독-팝-팝-팝-팝
Me dijeron que era tu mujer-jer-jer, ups
– 그들은 그녀가 당신의 아내라고 말했습니다.


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: