ווידעא קלעמערל
ליריקס
MAG
– מאַג
El Zorro
– דער פֿוקס
Check, check, check, check
– טשעק, טשעק, טשעק, טשעק
Mic check, check, check
– מיק טשעק, טשעק, טשעק
Mic check
– מייק טשעק
Con Cautela
– אָפּגעהיט
Uff, ey, ¡pra!
– אוי, היי, פּראַ!
Ra-Rauw
– ראַ-ראַו
Ey, ey, Ra-Rauw
– היי, היי, ראַ-ראַו
¿Que yo necesito de ustede’? Jaja, sí claro, mijo (Nada)
– וואָס דאַרף איך פֿון דיר? האַהאַ, יאָ פון קורס, מילעט (נישט)
Si todos los negocio’ que tienen los cerraron a nombre mío
– אויב אַלע די געשעפטן ‘ זיי האָבן פארמאכט זיי אין מיין נאָמען
¿No se dan cuenta? Yo soy el que está bendecío’
– צי טאָן ניט איר גייז פאַרשטיין אַז? איך בין דער וואָס איז געבענטשט.”
El Zorro se les fue, la gente sabe, la gente sabe que están en un lío
– דער פֿוקס איז אַוועק, מענטשן ווייסן, מענטשן ווייסן אַז זיי זענען אין אַ מיסט
To’ los días me vinculan con un culo nuevo, pero es que yo soy selectivo
– צו ‘ די טעג פאַרבינדן מיר מיט אַ נייַ אַסס, אָבער עס ס נאָר אַז איך בין סעלעקטיוו
No me importa la raza y el color, pero sí que me pida agresivo
– איך קער נישט וועגן ראַסע און קאָליר, אָבער איך קער אַז ער פרעגט מיר אַגרעסיוו
Comoquiera le meto, le meto una ve’, después ni le escribo
– עניוועי איך שטעלן אים אין, איך שטעלן אים אין אַמאָל’, דעמאָלט איך טאָן ניט אַפֿילו שרייַבן צו אים
¿De qué vale la pinta si no hay piquete a lo Robert De Niro?
– וואָס איז די פונט פון אַ פּינט אויב עס איז קיין ראבערט דע ניראָ-סטילי פּיקעט שורה?
Ella me lo chupó-pó-pó-pó-pó
– זי האָט מיך אָפּגעזויגן-פּ-פּ-פּ-פּ-פּ-פּ
Montada en el jet, jet, jet, jet, jet
– רײַדן אויף דעם דזשעט, דזשעט, דזשעט, דזשעט, דזשעט
Adicta a mi lollipop-pop-pop-pop-pop
– אַדיקטיד צו מיין לאַליפּאָפּ-פּאָפּ-פּאָפּ-פּאָפּ-פּאָפּ
Me dijeron que era tu mujer-jer-jer, ups
– זיי האָבן מיר געזאָגט אַז זי איז דײַן פֿרוי-דזשער-דזשער, אָופּס
Tachado en la lista hace tiempo ya tengo unos pare’
– אַ בשעת צוריק איך שוין האָבן אַ ביסל פּאַרע’
Es verda’, no lo hice solo, lo hice con mis fane’
– עס איז אמת, איך האָב עס נישט געטאָן אַליין, איך האָב עס געטאָן מיט מײַן פֿענצטער
Bo, me quieren ver jodío’, pero se les jodieron los plane’
– באָ, זיי ווילן צו זען מיר דזשאַקעד אַרויף, אָבער זיי גאַט דזשאַקעד אַרויף די פלאַך
Si yo soy como Vini en Madrid, por la banda no hay na’ que me pare
– אויב איך בין ווי איך געקומען צו מאַדריד, פֿאַר די באַנד עס איז ניט סטאַפּינג מיר
La presión es de ustede’, yo sigo subiendo de peak
– די דרוק איז אויף איר’, איך האַלטן געגאנגען אַרויף פון שפּיץ
Otra portada, otra fashion week
– נאָך אַ דעקל, נאָך אַ מאָדע וואָך
Andaba por la MET, ¿dónde ustede’ están? Solo al Conejo yo vi
– איך האָב זיך אַרומגעדרייט אין דער מעט, וווּ זענט איר? נאָר דער קיניגל וואָס איך האָב געזען
Trabajen, cabrone’, trabajen, cabrone’, porque yo le meto OT (¡Yah!)
– אַרבעט, זין’, אַרבעט, זין’, ווייַל איך שטעלן אָט (יאַה!)
Tengo casa’ que yo ni las vivo, las tengo de hotel como La Concha (¡Wuh!)
– איך האָב אַ הויז, אין וועלכן איך וווינ נישט, איך האָב זיי ווי אַ האָטעל ווי לאַ קאָנטשאַ (וווּ!)
Ando en Nueva York, primera fila viendo cómo Sugar los poncha (¡Yih!)
– איך בין אין ניו יארק, אין דער ערשטער ריי וואַטשינג צוקער פּונק זיי (יה!)
Si quisiera seguir, hay tela pa’ cortar
– אויב איך געוואלט צו פאָרזעצן, עס איז שטאָף צו ‘ שנייַדן
Pero no soy Valachi, la omertá se va a respetar (Shh)
– אָבער איך בין נישט וואַלאַטשי, די אָמערטאַ וועט זיין רעספּעקטעד (שש)
Il capo dei capi si el género fuera Sicilia, no me van a replicar (¡Ah!)
– Il capo dei capi אויב דער זשאַנראַ וואָלט געווען סיציליע, וואָלט זיי נישט רעפּליקירן מיר (אַה!)
Más de 50 millones de oyente’
– מער ווי 50 מיליאָן צוהערער’
Uno de los poco’ en llenar dos vece’ el Hiram (Ja)
– איינער פון די ווייניק ‘אין פילונג צוויי מאָל’ די היראַם (האַ)
No se vistan, que no van (Oh)
– דו זאלסט נישט באַקומען אנגעטאן, איר ניטאָ ניט געגאנגען (אָה)
Tú no los ves nominado’ porque en mi split ya no están
– איר טאָן ניט זען זיי נאַמאַנייטאַד ווייַל אין מיין שפּאַלטן זיי זענען ניט מער
Uh (¡Ay!), se les está hundiendo el barco, como el Titanic
– אה (אוי!), זייער שיף איז סאַנקינג, ווי די טיטאַניק
Van a tener que darle al botoncito de panic
– זיי וועלן מוזן דרוקן דעם פּאניק קנעפּל
A mí me protege Dios y la que tengo en la fanny
– גאָט באַשיצט מיך און דעם וואָס איך האָב אין דער פֿאַני
Suena “Antetokounmpo-po-po-po-po”, de nombre yo le puse “La Giannis”
– עס קלינגט ” אַנטעטאָקאָונמפּאָ-פּאָ-פּאָ-פּאָ”, איך האָב עס גערופֿן ” לאַ דזשאַניס”
Okey, ¿qué va’ a decir, cabrón?
– אָוקיי, וואָס זענען איר געגאנגען צו זאָגן, מאַמבערקיקער?
Yo soy Rauw, fuckin’ Rauw Alejandro
– איך בין ראַו, זינגן ראַו אַלעזאַנדראָ
Eh yo, Rauw
– היי יאָ, ראַו
Questi non hanno capito chi hanno di fronte
– קוועסטי נאָן האַננאָ קאַפּיטאָ טשי האַננאָ די פראָנטע
Non hanno capito con chi hanno a che fare
– נאָן האַנאָ קאַפּיטאָ קאָן טשי האַנאָ אַ טשע טעריף
La famiglia ha occhi dappertutto
– די משפּחה האָט אָטשי דאַפּפּערטוטטאָ
Ha orecchie dappertutto, ha mani dappertutto
– Ha oecchie dappertutto, ha mani dappertutto
In Italia, in America, in Sud America
– אין איטאליע, אין אַמעריקע, אין דרום אַמעריקע
Dappertutto, amico
– דאַפּפּערטוטטאָ, אַמיקאָ
Carolina, Puerto Rico
– קאראליינע, פּאָרטאָ ריקאָ
Yo soy un sharpshooter
– איך בין אַ שאַרפֿשויטער
Lo que yo hago en mis álbum ninguno lo hace, yo rompo las ruler
– וואָס איך טאָן אויף מיין אַלבומס קיינער טוט, איך ברעכן די כּללים…
Muchos tirando, pero se han queda’o sin bullets
– פילע שיסערייַ, אָבער האָבן שוין אויס פון קוילן
Tengo los pie’ en la tierra aunque pase más tiempo en las nubes, oh-oh (¡Yah!)
– איך האָב די פֿיס אויף דער ערד, אַפֿילו אויב איך פֿאַרברענג מער צייט אין די וואָלקנס, אָ-אָ (יא!)
Nunca fui tres, nunca fui dos, siempre fui el uno (Siempre)
– איך בין קיינמאָל געווען דרייַ, איך בין קיינמאָל געווען צוויי, איך בין שטענדיק געווען דער איינער (אַלעמאָל)
Soy un mutante, no me comparen con ninguno (¡Ah!)
– איך בין אַ מיוטאַנט, טאָן ניט פאַרגלייַכן מיר צו קיין (אַה!)
Hace tiempo me alejé, no me dejo encontrar, soy Articuno (EY)
– איך האָב זיך אַוועקגעצויגן אַ לאַנג צייַט צוריק, איך טאָן ניט לאָזן זיך צו זיין געפֿונען, איך בין אַרטיקונאָ (EY)
De tanto que subestimaron me he vuelto un adicto a apostar, como Bruno, ay
– פֿון אַזוי פיל אַז זיי אַנדערעסטאַמייטיד איך האָבן ווערן אַ בעטינג אַדיקטיד, ווי ברונו, יי
Y ya fue 50 (¿50?), se multiplicó el millón (Okey)
– און עס איז שוין געווען 50 (50?) , די מיליאָן איז געווען מאַלטאַפּלייד (אָוקיי)
Una nueva empresa, otro real estate, ya vamo’ pa’ el billón
– א נייע פירמע, אן אנדער גרונטייגנס, איך בין שוין געגאנגען צו ‘פּאַ’ די ביליאָן
Yo sí tengo plata pa’ costear en la brea, morir leyenda es la única misión
– איך האָב געלט צו באַצאָלן אין לאַ בריאַ, די שטאַרביקע לעגענדע איז די איינציקע מיסיע
‘Tá cabrón, canto ‘e cabrón, a que te parto el melón
– ‘טאַ קאַבראָן, קאַנטאָ’ און קאַבראָן, אַ קווע טע פּאַרטאָ על מעלאָן
Ella me lo chupó-pó-pó-pó-pó
– זי האָט מיך אָפּגעזויגן-פּ-פּ-פּ-פּ-פּ-פּ
Montada en el jet, jet, jet, jet, jet
– רײַדן אויף דעם דזשעט, דזשעט, דזשעט, דזשעט, דזשעט
Adicta a mi lollipop-pop-pop-pop-pop
– אַדיקטיד צו מיין לאַליפּאָפּ-פּאָפּ-פּאָפּ-פּאָפּ-פּאָפּ
Me dijeron que era tu mujer-jer-jer, ups
– זיי האָבן מיר געזאָגט אַז זי איז דײַן פֿרוי-דזשער-דזשער, אָופּס