ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– ນີ້ແມ່ນທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈ
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– ນີ້ແມ່ນທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈ
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງຂອງພວກເຮົາ
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– ນີ້ແມ່ນທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈ
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– ຄວາມຮັກແມ່ນສັ້ນແລະລືມແມ່ນຍາວນານ
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– ບາງຄັ້ງ,ບາງຄັ້ງຂ້ອຍລຸກຂຶ້ນຢູ່ຕີນຊ້າຍຂອງຂ້ອຍ
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– ໂດຍບໍ່ມີການເບິ່ງຄືນທຸກຄົນໄດ້ໄປຕາມທາງຂອງຕົນເອງ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– ເຊັ່ນດຽວກັນກັບໃບແລະພະລັງງານລົມ,ຄວາມຊົງຈໍາຂອງທ່ານມາແລະໄປ
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– ແລະຂ້ອຍວາງເດີມພັນຄືກັນ,ຄືກັນ,nigga ຂອງຂ້ອຍ,ເກີດຂື້ນກັບເຈົ້າ
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– ‘ດວງຈັນ’ຄິດເຖິງຄວາມເປືອຍກາຍຂອງເຈົ້າຫຼາຍປານໃດ?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– ການໄດ້ຍິນຊື່ຂອງທ່ານແມ່ນຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ຈະບໍ່ປິ່ນປົວ
Y yo sigo curándome, curándome
– ແລະຂ້ອຍຮັກສາປິ່ນປົວ,ປິ່ນປົວ
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– ເປັນຫຍັງຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດມີຂອງນາງ?
Dios mío, ayúdame, que yo
– O ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ,ຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າ,
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– ຂ້າພະເຈົ້າໄປຈາກຕຽງນອນໄປນອນ,ຊອກຫານາງແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດຊອກຫານາງ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– ຂ້າພະເຈົ້າຍັງມີ bandoleros ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ’til ພວກເຮົາດໍາເນີນການອອກຂອງທີ່ໃຊ້ເວລາ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– ຂ້າພະເຈົ້າຮັກສາຕາກ່ຽວກັບທ່ານ,ຂ້າພະເຈົ້າເອົາໃຈໃສ່ກັບຮູບເງົາຂອງທ່ານ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– ເພີ່ມ,ແລະເງິນຫຼາຍແລະພວກເຮົາມີຂໍ້ຕົກລົງ
Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– ຢູ່ຕາມຖະໜົນມີຕາທີ່ຮ້ອງໄຫ້ນ້ຳຕາແຫ່ງຄວາມໂສກເສົ້າ
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– ຄວາມແຕກຕ່າງແມ່ນວ່າບາງ inwards,ບາງ outwards
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– ພວກເຮົາຕ້ອງເວົ້າກ່ຽວກັບສອງສາມຫົວຂໍ້ທີ່ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບ
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– ໃຫ້ບັນຫາຕໍ່ໄປມາ,ທີ່ຫນຶ່ງໃນມື້ວານນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ knocked ຂ້າພະເຈົ້າລົງ yet’o
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– ເປັນຫຍັງຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດມີຂອງນາງ?
Dios mío, ayúdame, que yo
– O ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ,ຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າ,
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– ຂ້າພະເຈົ້າໄປຈາກຕຽງນອນໄປນອນ,ຊອກຫານາງແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດຊອກຫານາງ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– ຂ້າພະເຈົ້າຍັງມີ bandoleros ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ’til ພວກເຮົາດໍາເນີນການອອກຂອງທີ່ໃຊ້ເວລາ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– ຂ້າພະເຈົ້າຮັກສາຕາກ່ຽວກັບທ່ານ,ຂ້າພະເຈົ້າເອົາໃຈໃສ່ກັບຮູບເງົາຂອງທ່ານ
Esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– ເພີ່ມ,ແລະເງິນຫຼາຍແລະພວກເຮົາມີຂໍ້ຕົກລົງ
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– ນີ້ແມ່ນທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈ
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– ນີ້ແມ່ນທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈ
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– ນີ້ແມ່ນສິ່ງຂອງພວກເຮົາ
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– ນີ້ແມ່ນທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າພວກເຂົາເຂົ້າໃຈ
Esta es WVOZ AM
– ນີ້ແມ່ນ WVOZ AM
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– ໃນທັງຫມົດຂອງ Puerto rico ມັນແມ່ນແທ້ 4:20 ໃນຕອນບ່າຍ
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– ສິນລະປິນຕໍ່ໄປຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະນໍາສະເຫນີແມ່ນຫນຶ່ງໃນນັກຮ້ອງທີ່ຮັກທີ່ສຸດໃນເກາະທັງຫມົດແລະໃນໂລກທັງຫມົດ
Ahora soltero codiciado
– ດຽວນີ້ມີສິດໄດ້ຮັບປະລິນຍາຕີ
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– ມື້ນີ້ລາວສະເຫນີອັນລະບັ້ມ cosa Nuestra
Con ustedes: Raúl Alejandro
– ກັບທ່ານ:Raúl Alejandro
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra