videoklips
Lyrics
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Tas ir mūsu bizness, es nedomāju, ka viņi saprot
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Tas ir mūsu bizness, es nedomāju, ka viņi saprot
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta, tā ir mūsu lieta
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Tas ir mūsu bizness, es nedomāju, ka viņi saprot
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– Mīlestība ir tik īsa un aizmirstība ir tik ilga
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– Dažreiz, dažreiz es pieceļos uz kreisās kājas
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– Neatskatoties atpakaļ, visi gāja savu ceļu
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– Tāpat kā lapas un vējš, jūsu atmiņa nāk un iet
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– Un es arī derēju, ka tas pats, mana nigga, notiek ar Jums
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– Cik daudz “mēness” domā par jūsu kailumu?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– Jūsu vārda dzirdēšana ir sajūta, kas nedziedinās
Y yo sigo curándome, curándome
– Un es turpinu dziedēt, dziedēt
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Kāpēc man viņa nevar būt?
Dios mío, ayúdame, que yo
– Mans Dievs, palīdzi man, ka es
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Es eju no gultas uz gultu, meklēju viņu un nevaru viņu atrast
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Es joprojām esmu kopā ar savu bandoleros, kamēr mums pietrūkst laika
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Es pastāvīgi acu par jums, es esmu uzmanīgs, lai jūsu filmas
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Pievienojiet vairāk un vairāk naudas, un mums ir vienošanās
Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– Ielās ir acis, Kas raud skumjas asaras
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– Atšķirība ir tā, ka daži uz iekšu, daži ” uz āru
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– Mums ir jārunā par pāris tēmām, par kurām mēs neesam runājuši
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– Lai nāk nākamā problēma, ka vakardienas viena mani vēl nav notriekusi ‘ o
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Kāpēc man viņa nevar būt?
Dios mío, ayúdame, que yo
– Mans Dievs, palīdzi man, ka es
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Es eju no gultas uz gultu, meklēju viņu un nevaru viņu atrast
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Es joprojām esmu kopā ar savu bandoleros, kamēr mums pietrūkst laika
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Es pastāvīgi acu par jums, es esmu uzmanīgs, lai jūsu filmas
Esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Pievienojiet vairāk un vairāk naudas, un mums ir vienošanās
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Tas ir mūsu bizness, es nedomāju, ka viņi saprot
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Tas ir mūsu bizness, es nedomāju, ka viņi saprot
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– Tā ir mūsu lieta, tā ir mūsu lieta
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Tas ir mūsu bizness, es nedomāju, ka viņi saprot
Esta es WVOZ AM
– Tas ir WVOZ AM
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– Visā Puertoriko tas ir tieši 4: 20 pēcpusdienā
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– Nākamais mākslinieks, kuru Es vēlos prezentēt, ir viens no mīļākajiem dziedātājiem visā salā un visā pasaulē
Ahora soltero codiciado
– Tagad tiesības Bakalaura
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– Šodien viņš prezentē albumu Cosa Nuestra
Con ustedes: Raúl Alejandro
– Ar jums: Raúl Alejandro
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– Ra-Ra-Raul Alejandro