videoklip
Texty
Hoodrat — просто буллинг, бесит (Я-а)
– Hoodrat-len šikanovanie ,rozzúrenie (ja)
Hoodlife — это не просто (Я-а)
– Hodlife nie je ľahké (som)
Они хотели как мы, но я не дам им стайлик
– Chceli byť ako my, ale nedám im stylistu
Деньги растут в моём backpack’e, я как ботаник (Е-е)
– Peniaze mi rastú v batohu, som ako hlupák (E-e)
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
I know, I know, I know (Ты просто шлюха, ho)
– Viem, viem, viem (si len kurva, ho)
Все со мной рядом, бро, what’s poppin’? Чё там дальше? (Е-е)
– Všetci sú so mnou, brácho, čo je poppin’? Čo bude ďalej? E-e)
Удали мой номер, moneyphone щас на второй связи
– Odstrániť moje číslo, moneyphone je teraz na druhom pripojení
Хлопаю по жопе её, будто powerslapp’a (Я)
– Plieskal jej zadok ako powerslapp (ma)
Я, походу, знаю, что меня будет ждать завтра (Oh, baby please)
– Zdá sa, že viem, čo ma zajtra čaká (Oh, baby, prosím)
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
I know, I know, I know, I know (Oh, baby please)
– Ja viem, ja viem, ja viem, ja viem (Oh, baby prosím)
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
Radio City — Hi-Fi
– Radio City-Hi-Fi
Наши голоса — жара в голове, май
– Naše hlasy sú teplo v mojej hlave, Máj
Мои слова — бархат на твоих губах
– Moje slová sú zamatové na tvojich perách
Мои мувы виральны (I know, I know, I know, I—)
– Moje filmy sú virálne (viem, viem, viem, ja—)
Залетаю в эти клубы, даже если меня никогда там не было
– Lietam do týchto klubov, aj keď som tam nikdy nebol.
Твои типы нам завидуют, я понимаю — у них ничё не было
– Vaše typy na nás žiarlia, chápem — nemali nič
Вы до сих пор говорите, что ебали game, — но у вас ещё не было
– Stále hovoríte, že ste hru šukali, ale ešte ste ju nemali
Я могу делать одно и другое, ведь это и то у вас не было
– Môžem urobiť jednu vec a druhú, pretože ani ty si to nemal.
Дайс в пол — две шестёрки лицом
– Kocky v podlahe-dve šestky tvár
Бэнкролл — скажи, нам повезло
– Bankroll-povedz mi, máme šťastie
Флоу — похуй, флипнул 2x, нашёл
– Prietok-kurva, prevrátený 2x, nájdený
Yeah, I know, I know, I know, I know
– Áno, viem, viem, viem, viem
Hoodrat — просто буллинг, бесит (Я-а)
– Hoodrat-len šikanovanie ,rozzúrenie (ja)
Hoodlife — это не просто (Я-а)
– Hodlife nie je ľahké (som)
Они хотели как мы, но я не дам им стайлик
– Chceli byť ako my, ale nedám im stylistu
Деньги растут в моём backpack’e, я как ботаник (Е-е)
– Peniaze mi rastú v batohu, som ako hlupák (E-e)
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
I know, I know, I know (Ты просто шлюха, ho)
– Viem, viem, viem (si len kurva, ho)
Все со мной рядом, бро, what’s poppin’? Чё там дальше?
– Všetci sú so mnou, brácho, čo je poppin’? Čo bude ďalej?
Удали мой номер, moneyphone щас на второй связи
– Odstrániť moje číslo, moneyphone je teraz na druhom pripojení
Хлопаю по жопе её, будто powerslapp’a (Я)
– Plieskal jej zadok ako powerslapp (ma)
Я, походу, знаю, что меня будет ждать завтра (Oh, baby please)
– Zdá sa, že viem, čo ma zajtra čaká (Oh, baby, prosím)
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
I know, I know, I know, I know (Oh, baby please)
– Ja viem, ja viem, ja viem, ja viem (Oh, baby prosím)
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
I know, I know, I know, I know
– Viem, viem, viem, viem
Эти часы дорогие, как её лицо
– Tieto hodinky sú drahé, rovnako ako jej tvár
Сюрприз, когда ты голая
– Prekvapenie, keď si nahý
Это приз, что ты со мной
– Je to Cena, že si so mnou.
На вершине не холодно
– Na vrchole nie je zima
Смех, сколько я им отдал
– Smiech, koľko som im dal
Но где не любилось, я убегал засветло
– Ale kde sa mi to nepáčilo, Utiekol som pred zotmením
Кто бы там чё не болтал
– Kto tam hovorí
Они все сложились, как будто бы домино (Воу, е)
– Všetci sa zložili ako domino (Whoa, e)
Эти круги под глазами, да, я рокстар
– Tie kruhy pod očami, áno, som rocková hviezda
Дал новый новый альбом, теперь я попстар
– Dal som Nový nový album, teraz som popstar
Они хотят мой звук, я сделаю новых два
– Chcú môj zvuk, urobím dva nové.
Навсегда отвязались
– Navždy sa toho zbavili
От всех тех, кто недовисел до талого
– Od všetkých, ktorí majú podváhu, až po rozmrazenie
Недопизделись за партами
– Nie je dosť času na stoloch
Так и не поняли главного (Е, е)
– Stále nerozumiete hlavnej veci (E, e)
Чё вообще надо вам?
– Čo vôbec potrebujete?
Я всё знаю
– Viem všetko.
Я всё знаю
– Viem všetko.
Я всё знаю
– Viem všetko.
Я всё знаю
– Viem všetko.
Я всё знаю
– Viem všetko.
Мне снятся сны или то жизнь снам?
– Mám sny alebo je to vysnívaný život?