Rauw Alejandro – Mil Mujeres Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Me enamoro del mundo
– Ek raak verlief op die wêreld
Es que a mí todas me quieren
– Is dat hulle almal van my hou
Pero yo te quiero a ti
– Maar ek wil jou hê

Ay, mira
– O, kyk.
Lo bueno de estar solo
– Die goeie ding om alleen te wees
Es que puede’ hacer de todo
– Is dat hy alles kan doen
Y nadie nada te puede decir
– En niemand kan jou iets vertel nie
Ay, no, no, no e’ mentira
– Nee, nee, nee, nie’n leuen nie.
Los problema’ a mí me llueven
– Die probleme’hulle reën op my
Por envolver a mil mujere’
– Vir die verpakking van duisend vroue
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– O, hoe moeilik, ek kan nie besluit nie
No, no, no, ya salí
– Nee, nee, nee, ek is uit.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Ek het reeds vertrek, ek het nie opgedaag nie, ek het die hele nag gebly
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– Met die vensters af kom rook uit my motor
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Die een wat die knoppie op jou hemp losmaak
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Is jy gek om op te staan? Wel, kom op, kom op, ek sal jou neem
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Daarop het ek jou geslaan, my manie, ek het jou geslaan
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Ek het nie aan my bed geraak nie, kom saam met my vir die vlug
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Neem voordeel van my vandag, ek sal jou niks later belowe nie
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– Hy moet’deel, die ywer stop’

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– O-o-o, die baba hoe sy na my kyk (Eh, jy hier by my)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Dit kry my, dit kry my, dit kry my goed, bellaco
Ella e’ una bandida
– Sy is’n bandiet
Y esas son las que me ponen
– En dit is hulle wat my geplaas het

Ay, mira
– O, kyk.
Lo bueno de estar solo
– Die goeie ding om alleen te wees
Es que puede’ hacer de todo
– Is dat hy alles kan doen
Y nadie nada te puede decir
– En niemand kan jou iets vertel nie
Ay, no, no, no e’ mentira
– Nee, nee, nee, nie’n leuen nie.
Los problema’ a mí me llueven
– Die probleme’hulle reën op my
Por envolver a mil mujere’
– Vir die verpakking van duisend vroue
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– O, hoe moeilik, ek kan nie besluit nie
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Nee, nee, nee, ek is rebels (Ah)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Moenie verlief raak nie, ek sal hulle slaan (ek het jou gesê)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Moenie verlief raak nie, ek sal hulle verslaan
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Ek het nie’n blom nie (daar is geen), ek sal hulle aan jou plak
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Jy is mal, jy is mal, so, kom op, kom op

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– O-o-o, die baba hoe sy na my kyk (Eh, jy hier by my)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Dit kry my, dit kry my, dit kry my goed, bellaco
Ella e’ una bandida
– Sy is’n bandiet
Y esas son las que me ponen, ponen
– En dit is diegene wat my sit, sit

Y esas son las que me ponen, ponen
– En dit is diegene wat my sit, sit
Oh, let’s go, everybody
– Kom ons gaan, almal

Bye bye
– Totsiens totsiens


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: