Rauw Alejandro – Mil Mujeres İspanyolca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Me enamoro del mundo
– Dünyaya aşık oluyorum
Es que a mí todas me quieren
– Hepsi beni seviyor mu
Pero yo te quiero a ti
– Ama seni istiyorum

Ay, mira
– Oh, bak.
Lo bueno de estar solo
– Yalnız olmanın güzel yanı
Es que puede’ hacer de todo
– O her şeyi yapabilir mi
Y nadie nada te puede decir
– Ve kimse sana bir şey söyleyemez
Ay, no, no, no e’ mentira
– Hayır, hayır, yalan değil.
Los problema’ a mí me llueven
– Sorunlar üzerime yağıyor
Por envolver a mil mujere’
– Bin kadına sarıldığın için’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, ne kadar zor, karar veremiyorum
No, no, no, ya salí
– Hayır, hayır, ben yokum.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Çoktan ayrıldım, gelmedim, bütün gece kaldım
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– Camlar kapalıyken arabamdan duman çıkıyor.
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Gömleğinin üzerindeki düğmeyi çözen
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Yukarı çıktığın için deli misin? Hadi, hadi, seni götüreceğim.
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Bunun için seni yendim, çılgınlığım’, Seni yendim
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Yatağıma dokunmadım, uçuş için benimle gel
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Bugün benden yararlanın, size daha sonra hiçbir şey için söz vermeyeceğim
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– ‘Paylaşmalı, gayreti durdurmalı’

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, bebek bana nasıl bakıyor (Eh, sen benimle buradasın)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Beni alır, beni alır, beni iyi yapar, bellaco
Ella e’ una bandida
– O bir haydut
Y esas son las que me ponen
– Ve bunlar beni koyanlar

Ay, mira
– Oh, bak.
Lo bueno de estar solo
– Yalnız olmanın güzel yanı
Es que puede’ hacer de todo
– O her şeyi yapabilir mi
Y nadie nada te puede decir
– Ve kimse sana bir şey söyleyemez
Ay, no, no, no e’ mentira
– Hayır, hayır, yalan değil.
Los problema’ a mí me llueven
– Sorunlar üzerime yağıyor
Por envolver a mil mujere’
– Bin kadına sarıldığın için’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, ne kadar zor, karar veremiyorum
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Hayır, hayır, hayır, isyankarım (Ah)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Aşık olma’, onları döveceğim (sana söyledim)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Aşık olma, onları yeneceğim
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Çiçeğim yok (yok), onları sana yapıştıracağım
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Sen delisin, sen delisin, hadi, hadi

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, bebek bana nasıl bakıyor (Eh, sen benimle buradasın)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Beni alır, beni alır, beni iyi yapar, bellaco
Ella e’ una bandida
– O bir haydut
Y esas son las que me ponen, ponen
– Ve bunlar beni koyanlar, koy

Y esas son las que me ponen, ponen
– Ve bunlar beni koyanlar, koy
Oh, let’s go, everybody
– Hadi gidelim millet.

Bye bye
– Güle güle güle


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: