Feel the adrenaline moving under my skin
– Fühle das Adrenalin unter meiner Haut
It’s an addiction, such an eruption
– Es ist eine Sucht, eine solche Eruption
Sound is my remedy feeding me energy
– Klang ist mein Heilmittel, das mich mit Energie versorgt
Music is all I need
– Musik ist alles was ich brauche
Baby, I just wanna dance
– Baby, ich will nur tanzen
I don’t really care
– Es ist mir egal
I just wanna dance
– Ich will nur tanzen
I don’t really care
– Es ist mir egal
She’s been a crazy dita disco diva and you wonder
– Sie war eine verrückte Dita Disco Diva und du wunderst dich
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Too cold for you to keep her
– Zu kalt für dich, um sie zu behalten
Too hot for you to leave her
– Zu heiß für Sie, sie zu verlassen
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Back on the dancefloor
– Zurück auf dem Dancefloor
Bad enough to take me home
– Schlimm genug, um mich nach Hause zu bringen
Bass kicking so hard
– Bass kicking so schwer
Blazing through my beating heart
– Blazing durch mein schlagendes Herz
French kissin’ on the floor
– Französisch kissin ‘auf dem Boden
Heart is beating hardcore
– Herz schlägt hardcore
Everybody’s getting a little tipsy off the crazy Goose
– Jeder wird ein wenig beschwipst von der verrückten Gans
This will end up on the news
– Dies wird in den Nachrichten enden
Baby, I just wanna dance
– Baby, ich will nur tanzen
I don’t really care
– Es ist mir egal
I just wanna dance
– Ich will nur tanzen
I don’t really care
– Es ist mir egal
She’s been a crazy dita disco diva and you wonder
– Sie war eine verrückte Dita Disco Diva und du wunderst dich
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Too cold for you to keep her
– Zu kalt für dich, um sie zu behalten
Too hot for you to leave her
– Zu heiß für Sie, sie zu verlassen
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Ultra sexual the night has got me love sprung
– Ultra sexuelle die Nacht hat mich Liebe sprung
I won’t stop until the sun is up, oh yeah
– Ich werde nicht aufhören, bis die Sonne aufgeht, oh yeah
My heart is a dancer beating like a disco drum
– Mein Herz ist ein Tänzer, der wie eine Discotrommel schlägt
Ultra sexual the night has got me love sprung
– Ultra sexuelle die Nacht hat mich Liebe sprung
I won’t stop until the sun is up, oh yeah
– Ich werde nicht aufhören, bis die Sonne aufgeht, oh yeah
My heart is a dancer beating like a disco drum
– Mein Herz ist ein Tänzer, der wie eine Discotrommel schlägt
Beating like a disco drum
– Schlagen wie eine Discotrommel
Beating like a disco drum
– Schlagen wie eine Discotrommel
Beating like a disco drum
– Schlagen wie eine Discotrommel
She’s been a crazy dita disco diva and you wonder
– Sie war eine verrückte Dita Disco Diva und du wunderst dich
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Too cold for you to keep her
– Zu kalt für dich, um sie zu behalten
Too hot for you to leave her
– Zu heiß für Sie, sie zu verlassen
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
Who’s that chick?
– Wer ist das Mädchen?
David Guetta Feat. Rihanna – Who’s That Chick? Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.