Порнофильмы – В диапазоне Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Видишь, вымирает век – в пыльных лампах дискотеки, в ДК
– Siehst du, das Alter stirbt aus – in den staubigen Lampen einer Disco, im DK
Годы пятятся назад, поплыла перед глазами строка
– Die Jahre sind vergangen, die Schnur ist vor den Augen geschwommen
Матери не верят в смерть, ждут с вокзала сыновей живых!
– Mütter glauben nicht an den Tod, sie warten vom Bahnhof auf die Söhne der Lebenden!
Спят, не запирая дверь, тихо скрипнет половица
– Sie schlafen, ohne die Tür zu schließen, die Diele knarrt leise
Увы!
– Leider!

Остановка, разворот, сплюнуть крошки от зубов
– Anhalten, umkehren, Krümel von den Zähnen spucken
И вперёд, по новой жить, и вперёд, по новой…
– Und vorwärts, nach neuem Leben, und vorwärts, nach neuem…

В диапазоне между отчаянием и надеждой нас,
– Im Bereich zwischen Verzweiflung und Hoffnung,
Как и прежде, бережно держит за ноги больная Земля
– Nach wie vor hält der kranke Boden sorgfältig an seinen Füßen
Мы остаёмся, чтобы терпеть и топтать сугробы
– Wir bleiben, um Drifts zu tolerieren und zu trampeln
И гиперпрыжком из гроба на голос до боли знакомый,
– Und mit einem Hyperspringen aus dem Sarg auf die Stimme eines Bekannten, der schmerzhaft ist,
Астральных полян, в даль!
– Astralwiesen, in die Ferne!

В даль!
– In die Ferne!

Мамы ждут сыночков? Нет! Лишь дрожит чужих обочин Земля
– Warten Mütter auf ihre Söhne? Nein! Nur die Erde zittert an fremden Straßenrändern
А сынки ушли трезветь, и в небесных лазаретах моля
– Und die Söhne gingen nüchtern und beteten in den Lazaretten des Himmels
Снова манит за порог глупых и живых дорога, звезда!
– Wieder winkt die Straße hinter der Schwelle der Dummen und Lebenden, der Stern!
Обними и никогда никуда не отпускай меня!
– Umarme mich und lass mich niemals gehen!

Остановка, разворот, сплюнуть крошки от зубов
– Anhalten, umkehren, Krümel von den Zähnen spucken
И вперёд, по новой жить, и вперёд, по новой…
– Und vorwärts, nach neuem Leben, und vorwärts, nach neuem…

В диапазоне между отчаянием и надеждой нас,
– Im Bereich zwischen Verzweiflung und Hoffnung,
Как и прежде, бережно держит за ноги больная Земля
– Nach wie vor hält der kranke Boden sorgfältig an seinen Füßen
Мы остаёмся, чтобы терпеть и топтать сугробы
– Wir bleiben, um Drifts zu tolerieren und zu trampeln
И гиперпрыжком из гроба на голос до боли знакомый
– Und mit einem Hyperspringen aus dem Sarg auf die Stimme eines Bekannten, der schmerzhaft ist
Астральных полян, в даль!
– Astralwiesen, in die Ferne!

В даль!
– In die Ferne!

Остановка, разворот…
– Anhalten, umkehren…
В даль!
– In die Ferne!

В диапазоне между отчаянием и надеждой нас,
– Im Bereich zwischen Verzweiflung und Hoffnung,
Как и прежде бережно держит за ноги больная Земля
– Nach wie vor hält der kranke Boden sorgfältig an seinen Füßen
Мы остаёмся, чтобы терпеть и топтать сугробы
– Wir bleiben, um Drifts zu tolerieren und zu trampeln
И гиперпрыжком из гроба на голос до боли знакомый,
– Und mit einem Hyperspringen aus dem Sarg auf die Stimme eines Bekannten, der schmerzhaft ist,
Астральных полян, в даль!
– Astralwiesen, in die Ferne!

В даль!
– In die Ferne!
Но если ты уйдёшь, я не закрою дверь…
– Aber wenn du gehst, schließe ich die Tür nicht…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın