SALUKI – BOLSHIE KURTKI الروسية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (قف) أنا ، في بعض الأحيان يبدو لي أن كل شيء حوله غير صحيح (ر-ر ؛ ه ، ه-ه ، ط)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– أنا ، في بعض الأحيان يبدو لي أننا نغرق عبثا (هـ ، واو ، مرة أخرى)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– أنا ، في بعض الأحيان يبدو لي أن كل شيء حوله غير صحيح (بي آر آر ، إي ، آه ، أنا)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– في بعض الأحيان يبدو لي ، ولكن يبدو فقط

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– أحرقت الجسور ، وعملت على أي حال.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– كنت الفرز من خلال سطح السفينة – كنت أبحث في كم كنت تستحق
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– بقيت جائعا حتى عندما تم التهام الجميع.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– فقط لي والميكروفون ، وصولا إلى الألم في الحمار
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– إذا أنا طرقت على فوز ، ثم هو مارس الجنس فوز حتى
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– اللعنة على قطع الغيار ، يمكنني أن أفعل ذلك في كل مكان
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– نجاح باهر ، وأنا أعلم التحركات ، وأنا مبرمجة باس
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– أنا ، حيث نحلم ، تنمو الزهور
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– فتحت لهم الأبواب ولم يغلقوا بعد الآن.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– أعطيتنا كل ما كنا نحلم به.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– يعلق الأولاد على الشقق حتى لا يعودوا إلى المنزل
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– حياتي هي صورة رسمها القدر (ر-ر)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– حسنا ، أعطيتهم الألبوم ، وأفواههم لن تغلق.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– فتحت موسم السترات لإبقائها دافئة
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– كل ما لدينا كان على القاعدة لفترة طويلة (هـ ، وقت طويل على القاعدة ؛ هـ)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– ونحن ، ليس لدينا أيام عندما يكون الأمر غير طبيعي

В коробке не хватает половины патронов
– نصف الخراطيش مفقودة في الصندوق
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– كان الربع يؤمن بي ، على عكس عالم المخدرات (ر-ر)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– شكرا لكونك على قيد الحياة ، لعب والدي دور فيسوتسكي عندما كان طفلا
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– شكرا لك أن المنطقة ليست متضخمة مع ناطحات السحاب (ر-ص)
И все как один выебали игру (Ага)
– وجميعهم مارس الجنس اللعبة (نعم)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– يبدو أن الإعلان عن اللعنة (برافو)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– طريقي كبير جدا ، مثل السترة التي على السلوقي
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– تعال إلى سان بطرسبرج ، دعونا إطلاق الألعاب النارية (ر-ص)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– الله يحكم العالم ، والعملة لا تحريفه
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– إذا كنت تستطيع شرائها ، أعتقد أنهم عاهرات.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– لقد رفعت الحي اليهودي إلى أعلى ، وسحبته من الجريمة
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– سأؤدي ، لكن دع أخي يشعر بالملل أيضا (“بولشي كورتكي” ؛ هذا بيتر ، حبيبي)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (نجاح باهر ، نجاح باهر) أنا ، في بعض الأحيان يبدو لي أن كل شيء حوله غير صحيح (ر-ر ؛ ه ، ه-ه ، ط)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– أنا ، في بعض الأحيان يبدو لي أننا نغرق عبثا (ورائي ؛ مرة أخرى)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– أنا ، في بعض الأحيان يبدو لي أن كل شيء حوله غير صحيح (ر-ر ؛ ه ، ه-ه ، ط)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– في بعض الأحيان يبدو لي ، ولكن يبدو فقط (ورائي)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– وأسمع عويل في كل مكان ، قف ، أسمع يئن في كل مكان (قف)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– كشخص ، يتأرجح ، يصرخ: “توقف “(يصرخ: “توقف”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– مثل على أفيتو ، وأنواع الذين دفع للأسف الميكروفون (البريد)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– مع تعليق متواضع ، مثل:” لم يناسبني ” ، واو (نعم)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– أنا زحف على الكتلة ، وأنا الضغط على كل شيء (غرام-ص)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– مثل ضباب الصباح الذي يخرج مثل العرق (قف)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– كما الناجي الأخير ، لا أحد الملاعين (قف!)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– أنا أمشي ببطء في الظلام ، مثل الخلد
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– أنا المعذبة من قبل الجوع غريب ، وأكثر أحصل ، وأعلى صوتا يعوي في لي
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– إنه عطش باهظ الثمن وبسيط-بسيط-فقط أعطني سببا
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– نحن نلف قضيبا في عربة يدوية ، نفهم أين ، الحمد لله ، هناك ذبابة قريبة
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– إذا كان هناك مال هناك ، نذهب إلى هناك ، ولا نهتم بالطقس (“ب-ب-ب-بولشي كو -—)


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: