SALUKI – BOLSHIE KURTKI ລັດເຊຍ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Whoa)ຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າວ່າທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ອ້ອມຂ້າງບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ(Br-r;e,e,ຂ້າພະເຈົ້າ)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– ຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າວ່າພວກເຮົາກໍາລັງຈົມນ້ໍາໃນ vain(E,wow;ເມື່ອອີກເທື່ອຫນຶ່ງ)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– ຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າວ່າທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ອ້ອມຂ້າງບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ(Br-r;e,uh,ຂ້າພະເຈົ້າ)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າ,ແຕ່ວ່າມັນພຽງແຕ່ເບິ່ງຄືວ່າ

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຜົາໄຫມ້ຂົວ,ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຮັດວຽກຢ່າງໃດກໍຕາມ.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຄັດຜ່ານສຽງ—ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊອກຫາຢູ່ໃນຫຼາຍປານໃດທີ່ທ່ານມີມູນຄ່າ
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ຫິວເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ທຸກຄົນໄດ້ gorged.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– ພຽງແຕ່ຂ້ອຍແລະໄມໂຄຣໂຟນ,ແລະຂຶ້ນກັບຄວາມເຈັບປວດໃນກົ້ນ
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– ຖ້າຫາກວ່າຂ້າພະເຈົ້າ knocked ເຖິງຫຼິ້ນໃຫ້ເກີນແມ່ນ,ຫຼັງຈາກນັ້ນຫຼິ້ນໃຫ້ເກີນແມ່ນ fucked ເຖິງ
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– Fuck ອາໄຫຼ່,ຂ້ອຍສາມາດເຮັດມັນຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– Wow,ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າການເຄື່ອນໄຫວ,ຂ້າພະເຈົ້າດໍາເນີນໂຄງການ bass ໄດ້
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– ຂ້ອຍ,ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາຝັນ,ດອກໄມ້ເຕີບໃຫຍ່
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເປີດປະຕູໃຫ້ເຂົາເຈົ້າແລະພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ປິດອີກຕໍ່ໄປ.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ພວກເຮົາທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ພວກເຮົາເຄີຍຝັນຂອງ.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– ເດັກຊາຍແຂວນຢູ່ຫ້ອງແຖວເພື່ອບໍ່ໃຫ້ກັບບ້ານ
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– ຊີວິດຂອງຂ້ອຍແມ່ນຮູບພາບທີ່ແຕ້ມໂດຍ fate(Br-r)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– Okay,ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ພວກເຂົາອັລບັມ,ແລະປາກຂອງເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ປິດ.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເປີດລະດູການຂອງ jackets ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າອົບອຸ່ນ
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– ທັງຫມົດຂອງພວກເຮົາໄດ້ກ່ຽວກັບພື້ນຖານສໍາລັບການໃຊ້ເວລາດົນນານ(E,ທີ່ໃຊ້ເວລາດົນນານກ່ຽວກັບພື້ນຖານ;e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– ແລະພວກເຮົາ,ພວກເຮົາບໍ່ມີມື້ທີ່ມັນບໍ່ປົກກະຕິ

В коробке не хватает половины патронов
– ເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງໄສ້ຕອງແມ່ນຂາດຢູ່ໃນປ່ອງ
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– ໄຕມາດທີ່ເຊື່ອໃນຂ້ອຍ,ບໍ່ຄືກັບນັກຊ່ຽວຊານດ້ານ narcologist(Br-r)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– ຂອບໃຈທີ່ມີຊີວິດຢູ່,ພໍ່ຂອງຂ້ອຍຫຼີ້ນ Vysotsky ເປັນເດັກນ້ອຍ
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– ຂໍຂອບໃຈທ່ານທີ່ພື້ນທີ່ບໍ່ໄດ້ overgrown ກັບ skyscrapers(Br-r)
И все как один выебали игру (Ага)
– ແລະທັງຫມົດຂອງພວກເຂົາ fucked ເກມ(ແລ້ວ)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– ມັນເບິ່ງຄືວ່າຈະໂຄສະນາ fuck(Bravo)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– ທາງຂອງຂ້ອຍໃຫຍ່ຫຼາຍ,ຄືກັບເສື້ອກັນໜາວທີ່ຢູ່ໃນ SALUKI
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– ມາທີ່ St. Petersburg,ໃຫ້ເປີດດອກໄມ້ໄຟ(Br-r)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– ພຣະເຈົ້າປົກຄອງໂລກ,ສະກຸນເງິນບໍ່ໄດ້ບິດມັນ
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– ຖ້າຫາກວ່າທ່ານສາມາດຊື້ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າພວກເຂົາເຈົ້າກໍາລັງ whores.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍົກສູງ ghetto ສູງຂຶ້ນ,ດຶງມັນອອກຈາກອາຊະຍາກໍາ
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະຕິບັດ,ແຕ່ໃຫ້ອ້າຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການ bored ເກີນໄປ(“BOLSHIE KURTKI”;ນີ້ແມ່ນເປໂຕ,ເດັກນ້ອຍ)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Wow,wow)ຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າວ່າທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງປະມານບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ(Br-r;e,e,ຂ້າພະເຈົ້າ)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– ຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າວ່າພວກເຮົາກໍາລັງຈົມຢູ່ໃນ vain(ຫລັງຂ້າພະເຈົ້າ;ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– ຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້າພະເຈົ້າວ່າທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງປະມານບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ(Br-r;e,e,ຂ້າພະເຈົ້າ)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– ບາງຄັ້ງມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍ,ແຕ່ມັນເບິ່ງຄືວ່າ(ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຂ້ອຍ)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນ howling ທັງຫມົດປະມານ,whoa,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນ moaning ທັງຫມົດປະມານ(Whoa)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– ໃນຖານະເປັນຄົນ,ແກວ່ງ,ຮ້ອງ:”ຢຸດ”(ຮ້ອງ:”ຢຸດ”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– ເຊັ່ນດຽວກັບ Avito,ປະເພດທີ່ໜ້າເສົ້າໃຈທີ່ຍູ້ໄມໂຄຣໂຟນ(E)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– ດ້ວຍຄຳບັນຍາຍເລັກນ້ອຍ,ຄື:”ລາວບໍ່ເໝາະສົມກັບຂ້ອຍ,”ວ້າວ(ແມ່ນແລ້ວ)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– ຂ້າພະເຈົ້າເລືອຢູ່ໃນຕັນ,ຂ້າພະເຈົ້າບີບທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງອອກ(Gr-r)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– ຄືກັບໝອກໃນຕອນເຊົ້າທີ່ອອກມາຄືກັບເຫື່ອ(Whoa)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– ໃນຖານະເປັນຜູ້ລອດຊີວິດສຸດທ້າຍ,ບໍ່ມີໃຜ fucks(Whoa!)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– ຂ້ອຍຍ່າງຊ້າ slowly ໃນຄວາມມືດ,ຄືກັບໂມເລກຸນ
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– ຂ້າພະເຈົ້າທໍລະມານໂດຍຄວາມອຶດຫິວ strange,ຫຼາຍຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບ,ມັນດັງຂຶ້ນໃນຂ້າພະເຈົ້າ
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– ມັນເປັນຄວາມຫິວສໍາລັບລາຄາແພງ,ງ່າຍດາຍ-ງ່າຍດາຍ-ພຽງແຕ່ໃຫ້ເຫດຜົນແກ່ຂ້ອຍ
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– ພວກເຮົາກໍາລັງມ້ວນ dick ໃນ wheelbarrow ເປັນ,ເຂົ້າໃຈບ່ອນທີ່,ຂໍຂອບໃຈພຣະເຈົ້າ,ມີ Gadfly ໃກ້ຄຽງເປັນ
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– ຖ້າມີເງິນຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ພວກເຮົາໄປທີ່ນັ້ນ,ແລະພວກເຮົາບໍ່ໃຫ້ fuck ກ່ຽວກັບສະພາບອາກາດ(“B-B-B-B-B-B-B-B-BOLSHIE KU-“—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: