SALUKI – BOLSHIE KURTKI Russisk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Whoa) jeg, noen ganger virker det for meg at alt rundt ikke er sant (Br-r; e, e – e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– Jeg, noen ganger ser det ut til at vi drukner forgjeves (E, wow; nok en gang)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– Jeg, noen ganger virker det for meg at alt rundt ikke er sant (Br-r; e, uh, meg)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– Noen ganger virker det for meg, men det virker bare

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– Jeg brente broer, og jeg jobbet uansett.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– Jeg sorterte gjennom dekket — jeg så på hvor mye du var verdt
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– Jeg ble sulten selv når alle var gorged.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– Bare meg og mikrofonen, og helt opp til smerten i rumpa
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– Hvis jeg er banket opp på et slag, så er beat fucked up
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– Fuck reservedelene, jeg kan gjøre det overalt
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– Wow, jeg kjenner bevegelsene, jeg programmerte bassen
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– Jeg, hvor vi drømmer, blomster vokser
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– Jeg åpnet dørene for dem, og de lukket ikke lenger.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– Jeg ga oss alt vi pleide å drømme om.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– Guttene henger på leilighetene for ikke å komme hjem
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– Livet mitt er et bilde malt av skjebnen (Br-r)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– Ok, jeg ga dem albumet, og munnen deres ville ikke lukke seg.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– Jeg åpnet sesongen med jakker for å holde dem varme
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– Alle våre egne har vært på basen lenge (E, lenge på basen; e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– Og vi, vi har ikke dager da det ikke er normalt

В коробке не хватает половины патронов
– Halvparten av patronene mangler i esken
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– Kvartalet trodde på meg, i motsetning til narkologen (Br-r)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– Takk for at du var i live, faren min spilte Vysotsky som barn
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– Takk for at området ikke er gjengrodd med skyskrapere (Br-r)
И все как один выебали игру (Ага)
– Og alle av dem knullet spillet (Ja)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– Det ser ut til å annonsere faen (Bravo)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– Min måte er veldig stor, som jakka som er PÅ SALUKI
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– Kom Til St. Petersburg, la oss lansere fyrverkeri (Br-r)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– Gud styrer verden, valuta vrir den ikke
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– Hvis du kan kjøpe dem, tror jeg de er horer.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– Jeg hevet ghettoen høyere, trakk den ut av kriminalitet
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– Jeg skal opptre, men la broren min kjede seg også (“BOLSHIE KURTKI”; dette Er Peter, baby)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Wow, wow) jeg, noen ganger virker det for meg at alt rundt ikke er sant (Br-r; e, e – e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– Jeg, noen ganger ser det ut til at vi drukner forgjeves (Bak meg; nok en gang)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– Jeg, noen ganger virker det for meg at alt rundt ikke er sant (Br-r; e, e – e, I)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– Noen ganger virker det for meg ,men det virker bare (Bak meg)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– Og jeg hører hyling rundt, whoa, jeg hører stønn rundt (Whoa)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– Som noen, svingende, roper: “Stopp “(Roper: “Stopp”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– Som på Avito, typene som dessverre skyver mikrofonen (E)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– Med en beskjeden bildetekst, som: “Han passet meg ikke,” wow (Ja)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– Jeg kryper på blokken, jeg klemmer alt ut (Gr-r)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– Som en morgentåke som kommer ut som svette (Whoa)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– Som den siste overlevende knuller ingen (Whoa!)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– Jeg går sakte i mørket, som en muldvarp
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– Jeg plages av en merkelig sult, jo mer jeg blir, jo høyere hyler det i meg
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– Det er en tørst etter dyrt, enkelt-enkelt-bare gi meg en grunn
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– Vi ruller en pikk i en trillebår, forstår hvor, takk Gud, det er En Gadfly i nærheten
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– Hvis det er penger der, drar vi dit, og vi bryr oss ikke om været (“B-B-B-BOLSHIE KU -—)


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: