SALUKI – BOLSHIE KURTKI Rusia Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Whoa) i, sakapeung sigana ka kuring yén sagalana sabudeureun teu bener (br-r; e, e-e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– Sakapeung, kuring ngarasa yén urang teu bisa leupas tina cai (E, wah; sakali deui)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– I, sakapeung jigana ka kuring nu sagalana kira – kira teu bener (br-r; e ,h, kuring)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– Sakapeung sigana ka kuring, tapi ngan sigana

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– Kuring ngaduruk sasak, jeung kuring digawé kumaha oge.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– Kuring keur nyortir ngaliwatan dek kuring nempo sabaraha anjeun patut
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– Kuring tetep lapar sanajan dulur ieu gorged.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– Ngan kuring jeung mikropon, jeung katuhu nepi ka nyeri dina burit
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– Lamun kuring keur knocked nepi dina ketukan, mangka ketukan nu fucked nepi
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– Fuck suku cadang, kuring bisa ngalakukeun hal eta madhab
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– Wah, aku jadi tahu nih mas, aku udah ngasih program
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– Di mana kita mimpi, kembangna tumuwuh
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– Kuring muka panto pikeun maranehna jeung maranehna teu nutup deui.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– Kuring méré urang sagalana urang dipaké pikeun ngimpi ngeunaan.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– Budak budak ngagantung di apartemen sangkan teu balik deui ka imahna
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– My life nyaéta gambar anu dicét ku takdir (br-r)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– Ok, kuring méré eta album, jeung sungut maranéhanana teu bakal nutup.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– Kuring muka usum jaket pikeun ngajaga aranjeunna haneut
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– Sadaya urang sorangan geus dina dasar pikeun lila (E, lila dina dasar; e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– Jeung urang, urang teu boga poé lamun teu normal

В коробке не хватает половины патронов
– Satengah tina cartridges nu leungit dina kotak
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– Kuartal percaya ka kuring, teu kawas narcologist (br-r)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– Hatur nuhun pikeun hirup, bapa kuring maénkeun Vysotsky salaku anak
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– Hatur nuhun, wewengkon ieu teu overgrown kalawan gedung pencakar langit (br-r)
И все как один выебали игру (Ага)
– Semuanya kacau (Ya)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– Sigana mah ngiklankeun fuck (Bravo)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– Mah jalan téh gedé pisan, kawas nu jaket nu dina SALUKI
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– Datang Ka St. Petersburg, hayu urang ngajalankeun kembang api (br-r)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– Allah aturan dunya, tukeur teu pulas eta
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– Lamun anjeun bisa meuli eta, jigana maranehna whores.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– Kuring ngangkat ghetto luhur, ditarik kaluar tina kajahatan
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– Saya nak buat tapi adik saya tak marah (“BOLSHIE KURTKI”; Ieu Peter, orok)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Wow, wow) i, sakapeung sigana ka kuring yén sagalana sabudeureun teu bener (br-r; e, e – e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– Kuring, sakapeung sigana ka kuring yén urang drowning sia-Sia (Balik kuring; sakali deui)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– I, sakapeung sigana mah yén sagalana sabudeureun teu bener (br-r; e, e-e, I)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– Sakapeung sigana ka kuring, tapi sigana ngan (Di Tukangeun kuring)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– Jeung kuring ngadéngé howling sakuliah, whoa, kuring ngadéngé moaning sakuliah (Whoa)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– Salaku batur, ayun, shouts: “Eureun” (Shouts: “Eureun”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– Saperti Dina Avito, tipeu nu hanjakalna nyorong mikropon (E)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– Dengan kalimat syahadat, “Dia tidak sesuai dengan aku,” wah (Ya)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– Gw ngerasain semuanya, gw ngerasain semuanya (gw ngerasain gw ngerasain semuanya)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– Pagi-pagi jadi ngiler pengen kesana (Hehehe)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– Salaku nu salamet panungtungan, taya sahijieun fucks (Whoa!)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– Kuring leumpang lalaunan dina poék, kawas mol a
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– Kuring keur tormented ku lapar aneh, beuki kuring meunang, nu louder eta howls di kuring
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– Ieu haus pikeun mahal, basajan-basajan – ngan méré kuring alesan
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– Urang keur ngagulung hiji dick dina wheelbarrow, ngarti mana, alhamdulillah, aya Gadfly deukeut
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– Lamun aya duit di dinya, urang indit ka dinya, jeung urang teu méré fuck ngeunaan cuaca (“B-B-B-BOLSHIE KU -“)


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: