Damso – Schéma Frëngjisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Encore une journée d’merde qui va commencer
– Një ditë tjetër e ndyrë që do të fillojë
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– Në vendin fqinj, shoh një vajzë që dëshiron të më ketë pranë për të kompensuar mungesën e dashurisë atërore
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– Fuck, fuck babai i tij nuk është i pranishëm, ne, në bazë, ne kishim për të fuck pastaj ajo filloi të largohet në, ooh
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– Nuk mund ta them ose ajo do të qajë, kam fjalë që mund të shkaktojnë histeri
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– Unë kam fjalë që mund të shkaktojnë çmenduri, kështu që ajo thotë gjatë gjithë kohës gjithçka që më duhet të mendoj për të, dreq
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– Ajo thotë se më do, por me ish-at e mi të cilët i doja, ishte gjithashtu e njëjta gjë
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Ooh, nuk di çfarë të mendoj më për ne, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– I humbur në historitë e mia të dashurisë, dal me miqtë dhe riprodhoj të njëjtin model
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– I humbur në historitë e mia të dashurisë, dal me miqtë dhe riprodhoj të njëjtin model
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Ndoshta janë ata, por mendoj se ndoshta jam unë, sepse është gjithmonë e njëjta gjë
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Ndoshta janë ata, por mendoj se ndoshta jam unë, sepse është gjithmonë e njëjta gjë

Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– Qij, qij këto marrëdhënie në distancë të gjatë që gjithmonë duhet të jenë vigjilentë, FaceTime të përhershme
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– Më duket sikur po thërras një mik që e qij shumë rrallë, por që më mungon vazhdimisht, të cilit i gënjej me vetëdije
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– Justshtë thjesht mendërisht e vështirë ta mashtrosh atë, unë mund të shoh shpërthimin e bombës me sahat që fillova
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Thjesht është e vështirë mendërisht të mos gabosh, nuk di çfarë të mendoj më për ne, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– I humbur në historitë e mia të dashurisë, dal me miqtë dhe riprodhoj të njëjtin model
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– I humbur në historitë e mia të dashurisë, dal me miqtë dhe riprodhoj të njëjtin model
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– Ndoshta janë ata, por mendoj se ndoshta jam unë

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– Mendoj thellë, e dimë shumë mirë se jam unë


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: