Damso – Schéma La franca Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Encore une journée d’merde qui va commencer
– Alia aĉa tago kiu estas komenconta
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– Apude, mi vidas knabinon, kiu volas havi min apud ŝi por kompensi mankon de patra amo
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– Fek, fek al lia patro ne ĉeestanta, ni, ĉe la bazo, ni devis fek tiam ĝi komencis foriri en, ooh
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– Mi ne povas diri ĝin aŭ ŝi ploros, mi havas vortojn, kiuj povas deĉenigi histerion
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– Mi havas vortojn, kiuj povas ekigi frenezon, do ŝi diras la tutan tempon ĉion, kion mi bezonas pensi pri ŝi, malbenita
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– Ŝi diras, ke ŝi amas min, sed kun miaj eksuloj, kiujn mi amis, estis ankaŭ la sama
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Mi ne plu scias, kion pensi pri ni, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Perditaj en miaj amrakontoj, mi eliras kun amikoj kaj mi reproduktas la saman ŝablonon
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Perditaj en miaj amrakontoj, mi eliras kun amikoj kaj mi reproduktas la saman ŝablonon
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Eble ĝi estas ili, sed mi pensas, ke eble ĝi estas mi, ĉar ĝi ĉiam estas la sama afero
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Eble ĝi estas ili, sed mi pensas, ke eble ĝi estas mi, ĉar ĝi ĉiam estas la sama afero

Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– Fiku, fiku ĉi tiujn longdistancajn rilatojn por ĉiam devi esti vigla, konstanta FaceTime
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– Mi sentas, ke mi vokas amikon, kiun mi fikas tre malofte sed kiun mi sopiras konstante, al kiu mi konscie mensogas
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– Estas nur mense malfacile trompi ŝin, mi povas vidi la eksplodon de la tempobombo, kiun mi komencis
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Estas nur mense malfacile ne erari, mi ne plu scias, kion pensi pri ni, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Perditaj en miaj amrakontoj, mi eliras kun amikoj kaj mi reproduktas la saman ŝablonon
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Perditaj en miaj amrakontoj, mi eliras kun amikoj kaj mi reproduktas la saman ŝablonon
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– Eble estas ili, sed mi pensas, ke eble estas mi

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– Mi pensas profunde, ni tre bone scias, ke estas mi


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: