Damso – Schéma فرانسوی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Encore une journée d’merde qui va commencer
– يه روز ديگه که قراره شروع بشه
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– در کنار خانه ، دختری را می بینم که می خواهد من را در کنارش داشته باشد تا کمبود عشق پدرانه را جبران کند
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– لعنت ، لعنت به پدرش که حاضر نبود ، ما ، در پايگاه ، مجبور بوديم لعنت کنيم بعدش شروع کرد به رفتن، اوه
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– نميتونم بگم وگرنه گريه ميکنه ، من کلماتي دارم که مي تونه هيستري رو به وجود بياره
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– من کلماتي دارم که مي تونه ديوونه کننده باشه ، پس اون هميشه ميگه هر چيزي که لازم دارم بهش فکر کنم ، لعنتي
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– اون ميگه که منو دوست داره ، اما با دوست سابقم که دوستش داشتم ، هم همينطور بود
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– اوه ، ديگه نميدونم درباره ما چي فکر کنم ، اوه ، اوه ، اوه

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– در داستان های عاشقانه ام گم شده ام ، با دوستانم بیرون می روم و همان الگوی را بازتولید می کنم
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– در داستان های عاشقانه ام گم شده ام ، با دوستانم بیرون می روم و همان الگوی را بازتولید می کنم
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– شاید این ها هستند ، اما فکر می کنم شاید من هستم، چون همیشه یک چیز است
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– شاید این ها هستند ، اما فکر می کنم شاید من هستم، چون همیشه یک چیز است

Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– لعنت ، لعنت به اين روابط از راه دور که هميشه بايد هوشيار باشن ،
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– احساس ميکنم دارم به يه دوست ميگم که خيلي کم باهاش سکس ميکنم اما هميشه دلم براي کي تنگ ميشه ، که آگاهانه بهش دروغ ميگم
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– فقط از لحاظ رواني سخته که بهش خيانت کني ، من مي تونم انفجار بمب زماني که شروع کردم رو ببينم
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– فقط از نظر روحی سخته که اشتباه نکنی ، دیگه نمیدونم به ما چی فکر کنم ، اوه ، اوه ، اوه

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– در داستان های عاشقانه ام گم شده ام ، با دوستانم بیرون می روم و همان الگوی را بازتولید می کنم
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– در داستان های عاشقانه ام گم شده ام ، با دوستانم بیرون می روم و همان الگوی را بازتولید می کنم
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– شايد اونا باشن ، ولي فکر کنم شايد من باشم

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– فکر کنم در اعماق وجودمون ، ما خیلی خوب میدونیم که من هستم


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: