Damso – Schéma Fransuzcha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Encore une journée d’merde qui va commencer
– Boshlanish arafasida turgan yana bir bema’ni kun
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– Keyingi eshik, men otalik sevgisining etishmasligini qoplash uchun yonimda bo’lishni xohlaydigan qizni ko’raman
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– Fuck, uning otasi hozir emas fuck, biz, bazasida, biz u tark boshladi, keyin fuck kerak edi, ooh
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– Men buni ayta olmayman, aks holda u yig’laydi, menda isteriyani qo’zg’atadigan so’zlar bor
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– Menda jinnilikni qo’zg’atadigan so’zlar bor, shuning uchun u har doim u haqida o’ylashim kerak bo’lgan hamma narsani aytadi, la’nati
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– U meni sevishini aytadi, lekin men sevgan sobiqlarim bilan ham xuddi shunday edi
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Ooh, endi biz haqimizda nima deb o’ylashni bilmayman, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Sevgi hikoyalarimda adashib, do’stlarim bilan chiqaman va xuddi shu naqshni takrorlayman
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Sevgi hikoyalarimda adashib, do’stlarim bilan chiqaman va xuddi shu naqshni takrorlayman
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Ehtimol, bu ular, lekin menimcha, ehtimol bu menman, chunki bu har doim bir xil
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Ehtimol, bu ular, lekin menimcha, ehtimol bu menman, chunki bu har doim bir xil

Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– Fuck, bu uzoq masofa munosabatlarni fuck har doim hushyor bo’lishi kerak, doimiy FaceTime
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– Men juda kamdan-kam hollarda fuck bir do’stim qo’ng’iroq qilyapman kabi his qilaman, lekin kim men doimo sog’indim, kimga men ongli ravishda yolg’on
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– Uni aldash ruhiy jihatdan qiyin, men boshlagan vaqt bombasining portlashini ko’raman
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Xato qilmaslik ruhiy jihatdan qiyin, endi biz haqimizda nima deb o’ylashni bilmayman, ooh, ooh, ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Sevgi hikoyalarimda adashib, do’stlarim bilan chiqaman va xuddi shu naqshni takrorlayman
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Sevgi hikoyalarimda adashib, do’stlarim bilan chiqaman va xuddi shu naqshni takrorlayman
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– Ehtimol, bu ular, lekin menimcha, ehtimol bu menman

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– O’ylaymanki, biz bu men ekanligimni juda yaxshi bilamiz


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: