Damso – Laisse-moi tranquille. Fransýz Tekst Pesnı & Qazaq (latyn) Aýdarmalar

Beıneklıp

Tekst Pesnı

Menteuse, tu mens comme tu respires
– Ótirikshi, sen dem alǵanda ótirik aıtasyń
C’pour ça que j’t’étouffe
– Sondyqtan men seni tunshyqtyryp jatyrmyn
C’est pour ton bien
– Bul sizdiń ıgiligińiz úshin

Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– Siz usqynsyz, aram jáne aram pıǵyldy ekenińizdi, ernińizde ótiriktiń, ushanyń ıisin ustaısyz
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Men seniń armandaryń eshqashan jaryq kórmesin dep duǵa etemin
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– Olardyń nıetteri qandaı bolsa da, siz olarǵa nazar aýdarǵanyńyzdyń ózi meniń qazdarymdy aýyrtady
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Siz biz sıaqty baqsysyz, biz odan da kóp nárseni jasaımyz
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– Siz sıaqty adamdar kórinbesten qorqynyshtan jalǵyz ólýi kerek
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– Men barlyq tym optımısik estelikterdi óshiremin, tek shyndyqty, materıalısik qanshyq týraly shyndyqty qaldyramyn
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– Sizdiń anańyz shlúhanyń da óz qatelikteri bar, onyń kıskasy jas kezinde sportpen aınalysqan
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Ákesi joq, urpaq barometrsiz nazar aýdarmaıdy
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– Sizdiń jaralaryńyzdyń bir jerinde kómekke shaqyrǵan daýys estiledi
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Biraq men seniń kishireıgeniń emespin, seniń jaıly bola bastaǵanyńdy kórip turmyn, árkimniń óz boqtary bar
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– Qara reperdiń ómiri-bul qıyn mindet
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Meniń barlyq eń úlken jaýlarymnyń on jyldan astam dostyǵy bar, olar jalǵan shynaıylyqty beıneleıdi
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Aýmın, men toqtaýsyz duǵa etemin, meniń jek kórýshiligim, sendarda, býlanyp ketedi
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Golgota kresi, meni saltanatty túrde ólim jazasyna kesti
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Men Másihten onymen birge sıqyrly patshalyqqa barýyn suraımyn
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Osy jerden alys, meniń áteshimdi jalmap jatqan myna shaıtan qyzdardan alys
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Siz týraly meniń estelikterim nevrologıalyq baılanysty kóbirek tabady
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– Men qaıǵy-qasiretti sezinemin, kóz jasymdy kóteremin, Maǵan Logıkaǵa azdap skrıpka berińiz

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)

Eh
– Eh
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Teńiz jaǵasynda, jalǵyz, men aperoldaǵy únsizdigimdi súıemeldeımin
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– Men sóılegende sen meni tyńdamaısyń, sóılegende sózińdi oryndamaısyń
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– Meniń ıntellekt koefısıentim baqytty tabý úshin tym joǵary
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Men ómirdi sol kúıinde, aqylmen, oǵan júregimdi salmaı-aq kóremin
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– Ras, men seni az ustaımyn, semiz, biraq seniń energıańdy ustaı almaımyn (O, joq)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Sizde tym kesh sheshim qabyldaıtyn adamnyń bet-álpeti bar (O, joq)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Adamdardyń meni kóterip júrgenin kórýden sharshadym, men qazirdiń ózinde ańyzymnyń salmaǵyndamyn (O, joq)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Men mas bolyp, úsh júz alpys adamǵa tapsyrylǵan partıalardy Kóbeıtemin, Mysaly, vıns (Karter), kannabıs býyny (eshqashan)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– Muz, muz, v ‘ there the bitch (reperlerge), moula, men jaǵyna qoıdym
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Vıns (Karter) sıaqty úsh júz alpys, kannabıs býyny (eshqashan)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– Muz, muz, v ‘ thà the bitch (reperler Úshin), mýla, men shetke qoıdym, biz bir kezderi bilemiz be, men kináli bola alamyn ba

Sait-on jamais, je peux fauter
– Biz bilemiz be, men qatelesken shyǵarmyn
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Táýekelderdiń, problemalardyń úlesi árqashan bar
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Táýekelderdiń, problemalardyń úlesi árqashan bar
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńyzdy qalaımyn —O, o, o, o)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn, o, o, o, o

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Meni jalǵyz qaldyrǵanyńdy qalaımyn (meni jalǵyz qaldyrǵanyń úshin)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: