Damso – Laisse-moi tranquille. Француз Кырӟанлэн Текстэз & Удмурт дунне Берыктон

Видеоклип

Кырӟанлэн Текстэз

Menteuse, tu mens comme tu respires
– Лгунья, тон тазьы пӧяськыса, кызьы шокаса
C’pour ça que j’t’étouffe
– Тани малы тыныд ми лул
C’est pour ton bien
– Нош тон солэн ӟечлыкез понна

Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– Мар тон мудрон, ӟургетыны но пож, тӥледыз ӧрекчаськон вылэ ымдур зынъёс нуллэ, шӧйзэ
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Мон вӧсяськытозь, тон ноку но-а малпанъёсы ӧз быдэсме шуыса
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– кыӵе мылкыдын гинэ медаз лу со, огшоры фактъёс, мар вылэ саклык тон сое берыкты, мугор юзыр-кезьыр луиз, монэ ӧтизы доразы
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Тон ведӥн, но кылылэме вань кадь
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– Сыӵе адями, тон кадь, огназ кышкалоз кулыны кулэ, незамеченный
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– ваньмыз со мынам тодэ ваён оптимистичный укыргес маялтэмын, мон гинэ кельтӥзы шонерлык, зэмлык материалистической шлюха
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– Шлюха дорын тон-анай, асьсэлэсь тырмымтэоссэс но вал, соос, егит дыръям спортэн выри кысӥе
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Отсутствующий атае, выжы-тэк уг тырмы саклык барометръёс
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– кытын ке яра тыныд луись куараосты, юрттэтэн вазисько сярысь
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Нош тон психологмы милям ӧвӧл, мон адӟи, мар тон астэ шӧдыны кутски шыпытэн-небыт, котькудӥз ас дерьмо
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– Рэпер чернокожий улон-таяз вызовъёсы вызовъёсы
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Эшъяськонмы трос аръёслы дас вань тушмонъёсызлэсь туж бадӟым, – суреда алда сюлмез
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Зэм, мон вӧсяськы, эн дугдэ, парлан бервылаз мон синазькыль карон
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Голгофаысь кирос, торжественной кулон мон доры кыласа-бураса
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Мон пайми со христослэн эксэйлыказ кошкыны курисьёс
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Татысь кыдёке, кыдёке круг талэсь девчонка, но лэсьты сое гинэ, мае милемлы люкетлы ньылӥз
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Тон трос шедьтод сярысь тодэ ваён кусыпъёссэс неврологический
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– мынам шугадӟонэ шӧдыса, синвуоссэс ӝутскиськом, ӧжытак мон вылын шудыны, логика сётэмын

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)

Eh
– Эй
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Зарезь дурын, огназ улэмысьтыз, чал-чал ас апероль монэ келязы
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– Куке милемлы веразы, тӥ монэ ӧд кылзӥське, нош верано ке, тон кылзы ачиз возьыны уг
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– Со понна коэффициент интеллект гинэ мон укыр вылӥынгес, шуд мед возьматоз
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Мон таӵе улонэз адӟом, кыӵе со луоз, уг кылы, ас сюлэмад эн понӥз,, солэн
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– Соиз зэм, мон тонэ кыско ӧжыт, парсь, но мон уг быгаты тынэсьтыд кынар (Сярысь ӧвӧл)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Тон адями ымныр, со укыр бер решение кутыны (Сярысь ӧвӧл)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Жади милемыз адӟыса, ну, адямиос кадь, ми доры кыске вал, мон легенда (сярысь ӧвӧл)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Мон юи, куинь сю куатьтон вылын будэтоно сётоно люкетэз, кызьы Винс (Картер), кенэм ёзвиоссы (дыр)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– Пужмере, пужмере, кучае со сьӧры (рэпер), мулэсь, кельто-а мон палъёсаз
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Куинь сю куатьтон винс ролез (Картер), кенэм ёзвиоссы (дыр)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– Йӧ, йӧ, тани со, мумы пуны (рэпер), мулэсь, мон пала кельтэм, ачиз куке-соку тодозы, мон быгатэ меда умойтэм

Sait-on jamais, je peux fauter
– Мон ке быгаты?-тодӥськоды ке, мар мон быгатӥськы, алдаськыны
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Котьку но луы риск люкетэз, проблема
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Котьку но луы риск люкетэз, проблема
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты милемлы шутэтскон— (Э, О, О, О, э)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтскон, о, о, о, э

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтскон
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мыным потэ, тонэ медаз кельты монэ шутэтско (мон медаз кельтӥз тӥляд улонады)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: