Ela Taubert – ¿Cómo Pasó? (Con Joe Jonas) ஸ்பானிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

No sé cómo pasó
– அது எப்படி நடந்தது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– இரண்டு மாதங்களில், நீல நிறத்தில் இருந்து நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் மிகவும் நேசித்தோம்
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் ஒருபோதும் காயப்படுத்த மாட்டோம் என்று சத்தியம் செய்தோம்
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– உங்களைச் சந்தித்திருப்பது எனக்கு நேர்ந்த மிகச் சிறந்த விஷயம் என்று நான் நினைக்கிறேன் (மிகவும் நல்லது)

Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– ஒருவேளை நான் மிகவும் அப்பாவியாக இருந்தேன், நான் விரும்பியதை மட்டுமே பார்த்தேன்
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– நான் உண்மையை அறிந்தபோதும் அனைத்து எச்சரிக்கை அறிகுறிகளையும் புறக்கணிப்பது
Did you know that you were leaving?
– நீங்கள் வெளியேறுகிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
Was it something predetermined?
– இது முன்னரே தீர்மானிக்கப்பட்ட ஒன்றா?

Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– ஆனால் அது மிகவும் நன்றாக இருந்தால், அது ஏன் நீடிக்கவில்லை?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– அது மிகவும் சரியானதாக இருந்தால், அது ஏன் முடிந்துவிட்டது?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– ஒரு நாள் நீங்கள் வெளியேறினீர்கள், திரும்பி வரவில்லை
¿En dónde quedé yo?
– நான் எங்கே தங்கினேன்?

It looks so easy for you to walk away
– நீங்கள் விலகிச் செல்வது மிகவும் எளிதானது என்று தோன்றுகிறது
To turn the page on us completely
– பக்கத்தை முழுவதுமாக நம்மீது திருப்ப
And I can’t wrap my head around the fact
– நான் உண்மையில் என் தலையை மடிக்க முடியாது
That we went from it all
– அதையெல்லாம் விட்டுவிட்டு சென்றோம் என்று
Now we’re back, back to people that we don’t know
– இப்போது நாங்கள் திரும்பி வந்துள்ளோம், எங்களுக்குத் தெரியாத நபர்களுக்குத் திரும்புகிறோம்
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– தொடங்குவதை விட முடிப்பது எப்போதும் ஏன் எளிதானது?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– எதுவும் தங்கப் போவதில்லை என்பதை ஏற்றுக்கொள்வது மிகவும் கடினம் என்றால்
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– உங்களுக்காக, என்னைப் பொறுத்தவரை, நாங்கள் கிட்டத்தட்ட, கிட்டத்தட்ட எல்லாமே, ஆனால் இல்லை

Where does the love go? The stories that we made
– காதல் எங்கே போகிறது? நாம் செய்த கதைகள்
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– இது எல்லாம் ஒன்றும் மாறவில்லையா? இது எல்லாம் வீணாகிவிடுமா?
‘Cause that almost makes it worse
– ‘ஏனென்றால் அது கிட்டத்தட்ட மோசமாகிறது
There’s no reason, only hurt
– எந்த காரணமும் இல்லை, காயம் மட்டுமே
Broken pieces were left to divide
– உடைந்த துண்டுகள் பிரிக்க விடப்பட்டன

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– தொடங்குவதை விட முடிப்பது எப்போதும் ஏன் எளிதானது?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுக்காதது ஏன் மிகவும் எளிதானது?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– முயற்சி செய்ய, கனவு காண, ஒன்றாக ஒரு வாழ்க்கையை அடைய
It looks so easy for you to walk away
– நீங்கள் விலகிச் செல்வது மிகவும் எளிதானது என்று தோன்றுகிறது
To turn the page on us completely
– பக்கத்தை முழுவதுமாக நம்மீது திருப்ப
And I can’t wrap my head around the fact
– நான் உண்மையில் என் தலையை மடிக்க முடியாது
That we went from it all
– அதையெல்லாம் விட்டுவிட்டு சென்றோம் என்று
Now we’re back, back to people that we don’t know
– இப்போது நாங்கள் திரும்பி வந்துள்ளோம், எங்களுக்குத் தெரியாத நபர்களுக்குத் திரும்புகிறோம்

Yo dándolo todo y tú nada
– நான் எல்லாவற்றையும் தருகிறேன், உங்களுக்கு எதுவும் இல்லை
Yo intentado todo y tú nada
– நான் எல்லாவற்றையும் முயற்சித்தேன், நீங்கள் எதுவும் முயற்சிக்கவில்லை
Me moría de ganas que esto funcionara
– இது வேலை செய்ய நான் இறந்து கொண்டிருந்தேன்
Di más de lo que tuve y tú nada
– நான் இருந்ததை விட அதிகமாக கொடுத்தேன், உங்களுக்கு எதுவும் இல்லை

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– தொடங்குவதை விட முடிப்பது எப்போதும் ஏன் எளிதானது?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுக்காதது ஏன் மிகவும் எளிதானது?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– முயற்சி செய்ய, கனவு காண, ஒன்றாக ஒரு வாழ்க்கையை அடைய
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– தொடங்குவதை விட முடிப்பது எப்போதும் ஏன் எளிதானது?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– எதுவும் தங்கப் போவதில்லை என்பதை ஏற்றுக்கொள்வது மிகவும் கடினம் என்றால்
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– உங்களுக்காக, என்னைப் பொறுத்தவரை, நாங்கள் கிட்டத்தட்ட, கிட்டத்தட்ட எல்லாமே, ஆனால் இல்லை


Ela Taubert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: