Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
No sé cómo pasó
– Andazi ukuba kwenzeka njani oku
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Ukuba kwiinyanga ezimbini, ngaphandle kweblue sasithandana kakhulu
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Ukuba sathetha kwaye safunga ukuba singaze senzakalisane
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Ndicinga ukuba ukudibana nawe yeyona nto intle eyakhe yenzeka kum (ilungile)
Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Mhlawumbi ndandingenangqondo kwaye ndabona kuphela into endiyifunayo
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– Ukungahoyi yonke imiqondiso yesilumkiso naxa ndandiyazi inyaniso
Did you know that you were leaving?
– Ngaba ubusazi ukuba uhambe?
Was it something predetermined?
– Ngaba oku kwakumiselwe kwangaphambili?
Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Kodwa ukuba yayilungile, kutheni ingazange ihlale ixesha elide?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– Kwaye ukuba iphelele kangaka, kutheni iphelile?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– Kwaye kwenzeka nje ukuba ngenye imini uhambe, awuzange ubuye
¿En dónde quedé yo?
– Ndahlala phi?
It looks so easy for you to walk away
– Kubonakala kulula kuwe ukuba uhambe
To turn the page on us completely
– Ukuguqula iphepha kuthi ngokupheleleyo
And I can’t wrap my head around the fact
– Kwaye andinakusonga intloko yam kwinyani
That we went from it all
– Ukuba sahamba kuyo yonke
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Buyela kubantu esingabaziyo
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Kutheni kusoloko kulula ukugqiba kunokuqalisa?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Ukuba kunzima ukwamkela ukuba akukho nto iya kuhlala
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Kwakum – soninke phantse yonke into, kodwa kungekhona
Where does the love go? The stories that we made
– Uthando luya phi? Amabali esiwenzileyo
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Ngaba yonke into ijika ibe yinto engento? Ngaba yonke into iya kuchitha?
‘Cause that almost makes it worse
– Kuba phantse yenza kube kubi ngakumbi
There’s no reason, only hurt
– Akukho sizathu, kubuhlungu kuphela
Broken pieces were left to divide
– Kwashiyeka iziqwenga ezaphukileyo ukuze zahlulwe
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Kutheni kusoloko kulula ukugqiba kunokuqalisa?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Kutheni kulula kangaka ukuba ungazinikeli ithuba?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Ukuzama, ukuphupha, ukufezekisa ubomi kunye
It looks so easy for you to walk away
– Kubonakala kulula kuwe ukuba uhambe
To turn the page on us completely
– Ukuguqula iphepha kuthi ngokupheleleyo
And I can’t wrap my head around the fact
– Kwaye andinakusonga intloko yam kwinyani
That we went from it all
– Ukuba sahamba kuyo yonke
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Buyela kubantu esingabaziyo
Yo dándolo todo y tú nada
– Ndinika yonke into kwaye akukho nto
Yo intentado todo y tú nada
– Ndizamile yonke into kwaye awuzange uzame nto
Me moría de ganas que esto funcionara
– Ndandifela le nto ukuze ndisebenze
Di más de lo que tuve y tú nada
– Ndinike okungaphezu koko bendinako kwaye akukho nto
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Kutheni kusoloko kulula ukugqiba kunokuqalisa?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Kutheni kulula kangaka ukuba ungazinikeli ithuba?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Ukuzama, ukuphupha, ukufezekisa ubomi kunye
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Kutheni kusoloko kulula ukugqiba kunokuqalisa?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Ukuba kunzima ukwamkela ukuba akukho nto iya kuhlala
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Kwakum – soninke phantse yonke into, kodwa kungekhona